ИНФОРМАЦИО
ННЫЕ
РЕСУ
РСЫ.
Массивы документов, понятия, теории,
методики, совокупность интеллектуаль-
ных ресурсов, участвующих в информа-
ционном обмене, в том числе и с помо-
щью компьютерных средств. Информа-
ционные ресурсы по иностранным языкам
включают образовательные порталы,
электронные библиотеки, электронные
словари, электронные учебники, компью-
терные тренажеры и др.
ИНФОРМАЦИО
ННЫЕ
ТЕХНОЛО
-
ГИИ. Совокупность методов и средств
сбора, хранения, обработки, передачи и
представления информации, расширяю-
щих знания людей и развивающих их воз-
можности по управлению техническими и
социальными процессами. Это также со-
вокупность действий и формальных про-
цедур, участие в которых принимают лю-
ди, вычислительные машины и данные
(информация) об объектах или процессах;
обработка и представление таких данных
в определенной форме и является целью
реализации конкретной И. т. Этот термин
характеризует особенности применения
И. т. в учебном процессе. См. также новые
информационные технологии, средства
новых информационных технологий.
ИНФОРМАЦИО__ННЫЕ_ТЕХНОЛО__-_ГИИ_НО__ВЫЕ'>ИНФОРМАЦИО
ННЫЕ
ТЕХНОЛО
-
ГИИ НО
ВЫЕ. См. новые информацион-
ные технологии.
ИНФОРМА
ЦИЯ (от лат. informatio – ос-
ведомление, просвещение). Содержание
языковых единиц и образуемых ими рече-
вых произведений. Сообщения о фактах,
событиях, процессах, оформленные и пе-
редаваемые языковыми средствами. Све-
дения, которые получает учащийся в
процессе обучения. И. в речевом произве-
дении с точки зрения ее ценности для
учащегося может быть ключевой, допол-
нительной, уточняющей, повторной и ну-
левой. Неизвестное познается путем срав-
нения поступающей И. с уже известным.
Лучше всего воспринимается знакомая И.,
затем незнакомая, но на известную уча-
щимся тему. Считается, что трудный, но
интересный по содержанию текст воспри-
нимается лучше, чем легкий, но неинте-
ресный. Эти обстоятельства следует учи-
тывать при организации обучения и отбо-
ре текстов с точки зрения их содержания.
Do'stlaringiz bilan baham: |