Microsoft Word Revised Syllabus Ver doc


Download 1.1 Mb.
Pdf ko'rish
bet67/169
Sana07.03.2023
Hajmi1.1 Mb.
#1246804
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   169
Bog'liq
Translation Studies

UNIT II 
Meanings: 
1.
Spatial – relating to space and the position 
2.
Temporal – connected with real physical world 
3.
Colloquial - Used in conversation but not in formal speech or writing 
4.
Interference – the act of interfering 
5.
Dialect – the form of a language that is spoken in one area with grammar, words and 
pronunciation that may be different from other forms of the same language 
6.
Cliché – phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much 
meaning and is not interesting
7.
Ambiguity- the state of having more than one possible meaning
8.
Inertness – without power to move or act 
9.
Tacit – suggested indirectly or understood rather than said in words 
10.
Banal – very ordinary and containing nothing that is interesting or important 
11.
Perception – the way you notice things 
12.
Aesthetic value – a concerned with beauty and art and understanding of beautiful 
things
13.
Ignorance – a lack of knowledge 
14.
Intellectual – using a person’s ability to think in a logical way and understand things 
15.
Symmetrical – having two halves, parts or slides that are the same in size and shape 
Antonyms: 
1.
Relevant x irrelevant 
2.
Ambiguous x unambiguous 
3.
Legitimate x illegitimate 
4.
Compatible x incompatible 


67 
5.
Positive x negative 
6.
Conceivable x inconceivable 
7.
Consciously x unconsciously 
8.
Evitable x inevitable 
9.
Connected x disconnected 
10.
Significant x insignificant 
Fill in the blanks: 
1.
______________ and ___________ are replaced by equivalent TL grammar and 
lexis.
2.
TL phonological units are replaced by corresponding ________________ 
3.
__________ made a clear distinction between sense for sense translation and word for 
word translation 
4.
The first ever recorded theory on Translation was formulated by __________ 
5.
____________ is a device for communicating messages 
Short notes: 
1.
What is Rank – Bound Translation? 
2.
List out the principles of translation by Etienne Dolet. 
3.
What are the primary factors of connotative meaning? 
4.
Explain about personal problem in transfer. 
5.
What is connotation? 
Paragraph: 
1.
Discuss about Phonological translation and Graphological translation. 
2.
Theories in Middle age – explain. 
3.
What is called referential meaning? 
4.
Write about different stages of transfer? 
5.
List out the varieties of interference. 
Essays: 
1.
Explain in detail about communicative and semantic translation. 
2.
Write about theories of twentieth century? 
3.
Describe about Grammatical analysis? 
4.
Elucidate about restructuring.
5.
Discuss about the scale of linguistic intensity. 


68 

Download 1.1 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling