Microsoft Word Revised Syllabus Ver doc
The Translator as Acting Writer
Download 1.1 Mb. Pdf ko'rish
|
Translation Studies
- Bu sahifa navigatsiya:
- Translator - Function
- Acting Writer
The Translator as Acting Writer
When we want to understand the nature of translation we have to recognize that the different roles played by readers in the interpretative depend on the uses each one makes of the knowledge and experience acquired in reading a specific text. The critic fulfills this function by describing, interpreting, evaluating, reducing the text to fixed structures, drawing theoretical postulates or aesthetic principles, indicating or explaining failures or stressing technical feats. While the translator's readings engender formal operations and while he/she may perform a critical function for the understanding of the text, the translator completes the function with the production, not of a derivative text, but an equivalent text which will produce other readings in the RT. The definable operation of reading will be that of writing. Translator - Function On a large scale, the translator considers, in the writing activity, not only the relationships between text and author, but also of author/S-text/R-text with its potential readers. From this perspective a translation is the aesthetic inter section of an author through a text, or corpus of texts as work in to a language and or culture different from the source, made possible by the, interaction of the translator-function. Not only does the translator inter act but also' sets the author's text into cultural motion; the recoding of the ST is done by textually assuming the author's persona (acting, substituting), entering the new text in an act of simulation. In the writing stage the translator proceeds to produce the RT with its textual design shaped within the boundaries of the R language, conceived as a text which is at the same time the author's and the translator's. Acting Writer A translated text is a structured portion of discourse with a dual internal addresser/encoder, a zone of contact. The translator-function makes possible a reenacting of the emergence of a given work, in the dynamic transfer of the original into another language. As producer of the RT, the translator is an acting writer because he/she is the creative force of the actus: "the doing" of the multiple moments of the process. For the same reason, the acting writer is the producer of the translation which is actum, "the thing done", the final product, the finished version. The role of the translator as writer concerns the function by means of which linguistic and semantic selections are made, of finding the appropriate equivalent expressions in written form (which is far from being a literal transcoding). The actus constitutes the phase between the inception and the completion of the work. It is in this hypothetical 'moment' or primary instance of interpreting another discourse and language that the translator will search for the equivalent components. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling