Microsoft Word translation Aznaurova doc
харфларн билаи аталаднган
Download 1.29 Mb. Pdf ko'rish
|
Translation-aznaurova 0
- Bu sahifa navigatsiya:
- — Бакало^ Пфафф.
харфларн билаи аталаднган махфий жамият,
Ўкиш жараённдл Л1артии лотин ҳарфлари билан атала-дцган махфий жамнятга аъзо эмзс эди. 20. He had been rushed, but he had resented the condescension of men from the larger cities. rushed — — т. қ. сўз маъно ҳажмияинг тғри келмаслиги. т. у. контекстуал алмаштириш — Уни бу жамиятга аъзо бў-лишга қисташарди, лекин у каттарок шаҳарлардан келган арнстократларнинг такаббурлигидан ғазабланар эди. 21. Rough and amiable noises came from it at night. . . — rough and amiable noises — т. қ. оксюморон. т. у. — сўз қўшиш па алмаштириш — гоҳо қизғин баҳслар ва дўстона су^батлар эшитшшб турар эдв (по^яез — суҳбатлар билан алмаштирнлган). ... at night. . .— т. ц. пайт ҳоли. Агар пайт ҳоли маъно жи^атдан ажратилган бўлса, у гап бошвда ишлатилади • . . кечалари. т. у. — ўрин алмаштириш. — Кечаларн Дигамма Пидаи гоҳо қизғин баҳслар ва дўстона суҳбатлар эшити/шб турар эди. 22. ... yet for three years Digamma had won the valedictory and the Hugh Loizeau Medal in Experimental surgery Digamma — т. к,. — метонимия. т. у. сўз қўшиш — Дигам-малнклар. Experimental surgery — сўз бирнкмасвда сўз ўрнн алма-шади — хирургия тажрябалари, — Шунга қарамай дигаммалнклар 3 йил дзвомида яхши ўзлаштирганликлари учун хайрлашув кечасида нутқ сўзлаш хуқуқпга сазовор бўлга», хнрургия тажрибаларн учун Хью Лвазо медали билан тақдирланган эдилар. 23. . In a fraternity all tennis rackets, trousers and opinions are held in common. common. т. қ. — стилистик услуб «зевгма»; инглиз ти-лига хос. Бу стилистик усулнинг функцияси ^исмам «ҳатто* юкламаси билап бернлди. т.у. — қўшиш — Дигамма Пи жа-миятнда теннис ракеткалари, шимлар ва ҳатто фикрлар ҳаи умумий эди, 24. Martin, Ira Hinkley, Angus Duer, Cliff Clawaon, th« class jester, and one «Fatty» Plaff were initiated into Digamma Pi together. Fatty» Plaff — т. к,. атоқли от. т. у, биринчи компонент таржима қилииади, иккинчи комнонент — транслигерация. — Бакало^ Пфафф. Мартин, Айра Хинкли, Ангус Дьюер, группа хазнлкашн Клифф Клаусои ва Download 1.29 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling