Ministry of education and science of the republic of kazakhstan


«YOUTH – DRIVING FORCE OF EDUCATION, SCIENCE AND SOCIETY»


Download 3.21 Mb.
Pdf ko'rish
bet188/299
Sana23.07.2023
Hajmi3.21 Mb.
#1661870
1   ...   184   185   186   187   188   189   190   191   ...   299
Bog'liq
сборник-материалов-конференции-22.08.2019-1

«YOUTH – DRIVING FORCE OF EDUCATION, SCIENCE AND SOCIETY» 
October 25-26, 2019 
изучаемого языка. Освоить русский для казахоязычных учащихся в казахстанских 
реалиях намного легче, чем их сверстникам, изучающим русский в США, где нет 
повседневной русскоязычной среды. Аналогично изучать казахский для русскоязычных 
обучающихся в казахстанской среде намного легче, чем корейским студентам, 
осваивающих казахский язык в Корее.
В ситуации отсутствия языковой среды и при необходимости имитировать 
виртуальную языковую реальность весьма помогают современные средства ИКТ. 
Начиная с самых малых шагов, как установка языкового меню на смартфоне на 
изучаемом языке, подразумевающих ежедневную практику на нем, так и, например, 
функции переводных словарей в телефоне: онлайн или загружаемых – выбирать всегда 
можно в зависимости от лимитиа Интернет-плана пользователя или объема памяти его 
телефона, остановившись на наиболее выигрышных для него комбинации пользования. 
С каждым днем становятся все доступнее множество обучающих лингвистических 
ресурсов, как онлайн Интернет сайтов, так и загружаемых мобильных приложений для 
обучения языку. Из них всегда можно выбрать и рекомендовать студентам наименее 
затратные или полностью бесплатные ресурсы. Таким образом очевидно, что 
сегодняшние возможности ИКТ значительно расширяют границы работы языкового 
обучения.
В данной статье вниманию предлагаются некоторые практические примеры из 
используемого опыта в процессе обучения языку как иностранному, применяемого в 
корейском университете Foreign Studies. Следует оговорить, что подобная система 
обучения не столь сфокусирована на изучении собственно языков и включает в себя 
больший компонент других сопутствующих предметов, в отличие от принятого в 
Казахстане представления об университете иностранных языков: количество часов, 
проводимых собственно на изучаемом языке примерно соответствует объему часов
принятым в общеуниверситетских казахстанских нормах – два часа аудиторных занятий 
для негуманитарных специальностей и четыре часа – для гуманитарных. Преподаватель 
в ситуации ограниченных аудиторных часов необходимо изыскивает все вероятные пути 
расширения возможностей обучения, и новые технологии могут быть действенны в силу 
своих коммуникационных характеристик. Тогда как собственно казахстанские вузы 
иностранных языков предоставляют до двадцати-двадцати двух часов практических 
аудиторных занятий самого иностранного языка, и это несомненно влияет на результаты 
освоения языка. Обучаемый в таких объемах язык бесспорно дает возможность глубоко 
изучить его, однако при этом основной проблемой казахстанских вузовских 
специальностей иностранных языков является отсутствие реальной практики в 
аутентичной языковой среде (что обычно решается в рамках программ академической 
мобильности и языковых обменов между казахстанским и партнерским университетами 
в стране изучаемого языка). В процессе обучения становится очевидной важность 
вопроса существования или отсутствия языковой среды при обучении языку, и это 
является одной из основных проблем в реальном освоении языка учащимися. В ситуации 
отсутствия аутентичного языкового окружения и лимитированного количества 
аудиторных часов преподаватели должны изыскивать многообразные варианты его 
воссоздания / имитации, и именно в этом технологические и медийные возможности 
ИКТ могут играть существенную роль. В подобных случаях мультимедийные 
возможности помогают значительно расширить возможности воссоздания среды 
изучаемого языка. 
В свое время использовавшиеся лингафонные классы, аудио и фоно-лаборатории, 
а в последующем мультимедиа компьютерные классы всегда являлось классикой 
методик языкового обучения, и следует признать, что они и сегодня не изжили своего 
учебного потенциала – при обновлении учебного контента и обновленного содержания 
технически они вполне способны выполнять свою ту же учебную функцию. Однако их 


173 

Download 3.21 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   184   185   186   187   188   189   190   191   ...   299




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling