7
- to study the translation process of English poetic texts and its main specific
peculiarities;
- to identify the translation transformations and lexical transformations in
poetry translation from English into Russian;
- to study the usage of metaphor, synecdoche and simile in the poetic texts in
both English and Russian languages;
- to identify the specific features of translation of metaphor, synecdoche and
simile in the poetic texts from English into Russian.
The degree of novelty of the research: the notion, essence and the
importance of metaphor, synecdoche and simile in poetic texts was investigated
and studied thoroughly within the given dissertation work. It is a well-known fact
that the stylistic devices and figures of speech such as metaphor,
synecdoche and
simile play a great role to allow the poet to express his thoughts better and more
emotionally, but there can be faced some problems while translating them properly
from L1 into L2, thus, it leads to misunderstanding and confusion of readers, but
the written research work has analyzed and identified several
specific features of
translation of metaphor, synecdoche and simile in poetic texts from Russian into
English.
Do'stlaringiz bilan baham: