Настоящей выпускной квалификационной работы «Поэтика имени в творчестве И. А. Бунина». Количество страниц работы: 136. Список использован
Download 0.91 Mb. Pdf ko'rish
|
Надгробные там воют клики,
И бледна смерть на всех глядит. (Курсив наш. – Я.Б.) [Державин, 1983: 27–28] У Бунина ономастическая единица «Мещерские» впервые появляется в рассказах не как антропоним, образованный от наименования местности, а именно как топоним в повести «Суходол» (1911). Там излюбленным местом охоты сводных братьев – Герваськи и Аркадия Петровича Хрущева – явля- ются Мещерские болота. Сам процесс охоты для Бунина представлял особую ценность не только в связи со сложившейся культурной и литературной тра- дицией (знаменитая сцена охоты из романа «Война и мир» Толстого). Охота – это еще одно проявление «повышенного чувства жизни», обращение к био- логическому человеку и в то же время это всегда место смерти. В другом рассказе «мещерского» цикла «Натали» (1941) снова возни- кает связь системы персонажей с образом книги. Роковое для Виталия Пет- ровича Мещерского лето, когда происходит его встреча и связь с Натали (тоже ставшей Мещерской в замужестве) и Соней, проходит в свете ежеве- чернего чтения Гончарова. Обе героини наделяются автором собственной «атрибутикой». В день, когда впервые происходит физическая близость Ви- талия Петровича с Соней, она носит в волосах красную розу, которая вече- ром увядает уже к вечеру. Первое же любовное признание Натали происхо- дит как раз во время чтения ею «Обрыва», причем герой видит девушку и го- ворит с ней буквально через, сквозь книгу: «<…> мы сидели в березовой аллее и пытались продолжать чтение вслух ―Обрыва‖. Она, наклонясь, что-то шила, мелькая правой рукой, я читал и от времени до времени с сладкой тоской взглядывал на ее левую руку, вид- ную в рукаве, на рыжеватые волоски, прилегавшие к ней выше кисти и на та- кие же там, где шея сзади переходила в плечо, и читал все оживленнее, не понимая ни слова. Наконец сказал: – Ну теперь почитайте вы... 112 Она разогнулась, под тонкой блузкой обозначились точки ее грудей, отложила шитье и, опять наклонись, низко опустив свою странную и чудес- ную голову и показывая мне затылок и начало плеча, положила книгу на ко- лени, стала читать скорым и неверным голосом. Я глядел на ее руки, на коле- ни под книгой, изнемогая от неистовой любви к ним и звуку ее голоса. <…> – Натали, какой удивительный цвет волос у вас! А коса немного тем- нее, цвета спелой кукурузы... Она продолжала читать. – Натали, дятел, посмотрите! Она взглянула вверх: – Да, да, я его уже видела, и нынче видела, и вчера видела... Не мешай- те читать. Я помолчал, потом снова: <…> И взял и сжал ее руку, бормоча и смеясь от счастья: – Натали, Натали! Она тихо и долго поглядела на меня, потом выговорила: – Но вы же любите Соню! Я покраснел, <…> но с такой горячей поспешностью отрекся от Сони <…> (Курсив наш. – Я.Б)» [V, 382–383]. Мещерский не может воспринять смысл слов ни когда читает сам, ни когда слушает Натали. В этот момент откровенности ему доступно только чувственное восприятие: он видит тело Натали и созерцает его до каждой эротической подробности, слышит ее голос. Однако неизбежность смерти не исключается и в случае Натали: в конце рассказа героиня умирает в прежде- временных родах. Еще сильнее показанные на примере «Легкого дыхания» связи имени с телом и духом человека проясняются в сопоставлении этого рассказа с пар- ным ему, написанным годом ранее – «Грамматикой любви» (1915). В уже приведенном высказывании Бунина о «Легком дыхании» из воспоминаний 113 Г.Н. Кузнецовой сам автор проводит связь между двумя рассказами: «Стран- но, что этот рассказ нравился больше, чем ―Грамматика любви‖, а ведь по- следний куда лучше…» [Кузнецова, 2010: 111]. Сделанные Л.С. Выготским выводы о «Легком дыхании» и использо- ванные им принципы анализа успешно применялись исследователями и к «Грамматике любви» 29 , что позволило установить значимые общие тропы. Прежде всего, обращает на себя внимание факт, что замыслы обоих расска- зов соотносятся с особенностями событийности и сюжетно-фабульной орга- низации самих произведений. Как мы помним, источником замысла «Легкого дыхания» послужил для Бунина увиденный им фотографический портрет, и в самом рассказе образ Оля Мещерской связан именно с визуальным воспри- ятием. По контрасту, толчком для написания «Грамматики любви» послужил иной тип чувственного восприятия – слуховой. В заметках Бунина о проис- хождении рассказов читаем: «Мой племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих московских букинистов, добыл где-то и подарил мне маленькую книжечку под заглавием «Грамма- Download 0.91 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling