Nomozov Boysoat page1
Download 1.97 Mb. Pdf ko'rish
|
2 5350353267295521145
Unutmang: Neither doim nor bilan ishlatiladi, or bilan emas. Either doim or bilan ishlatiladi. She drinks either orange juice or apple juice – U apelsin yoki olma sharbati ichadi Eslatma: Either olmoshi ikki shaxs yoki buyumga taalluqli bo‘lib, har ikkalasi, ham unisi ham bunisi, ikkalasidan biri ma’nosida ishlatiladi.
bo‘lgani uchun u ishlatilgan ot oldida artikl ishlatilmaydi,chunki bitta ot oldida faqat bitta ko‘rsatkich ishlatilishi mumkin
Either…or yoki…yoki, boglovchi bo’b keladi. He is either in Tashkent or in Samarkand. U yoki Toshkentda, yoki Samarqandda
Neither…nor na…na bog‘lovchi bo‘lib keladi: Neither my sister nor I liked this story. Bu hikoya na singlimga, na menga yoqdi 141. Inkor gaplarda both ni ishlatish Wrong : Both of them didn’t go to school today Right : Neither of them went to school today Unutmang: Both ni inkor gaplarda ishlatmang.Both darak gaplarda ishlatilib “har ikkalasi” deb tarjima qilinadi.Bo’lishsiz gaplarda both o’rniga neither ishlatiladi. Inkor ma’noda “neither”ni positive (darak) gaplarda ishlating, va shunda gap inkor ma’no beradi . Eslatma : Both…and bog‘lovchisi ham…ham deb tarjima qilinadi: Nomozov Boysoat page31
142. Inkor gaplarda either o’rniga “also yoki too”ni ishlatish Wrong : Joe hasn’t come also(yoki too) Right : Joe hasn’t come either Unutmang: Inkor gaplarda “also yoki too”ni ishlatmang. Inkor gaplarda either ishlatiladi Un-English expressions Buyerda berilgan iborlar odamlarni rosa chalg’itib qo’yadi sababi bu so’zlar boshqa tilda boshqa so’zlarga to’g’ri kelsa ingliz tilida esa boshqa so’zga to’g’ri shu sababli chalkashliklar yuzaga keladi. O’rganuvchilar asosan o’z onatilidagi so’zi boyicha gap tuzishadi va xatoga yo’l qo’yshadi. 143. Take an exam(imtixon topshirish), give an exam emas Wrong : The pupil gave his exam Right : The pupil took his exam Eslatma: The teacher gives or sets the exam. - O'qituvchi imtihonni o’tqazadi yoki belgilaydi O’qituvchi. The student takes the exam or sits the exam - Talaba imtihon topshiradi yoki imtihonda o'tiradi. Talaba nisbatan “give the exam” ishlatilmaydi sababi imtixoni o’qtuvchi o’tqazadi va talaba “take the exam” ya’ni imtixon topshiradi. 144. To be right yoki wrong(haq yoki nohaq bo’lish), to have right yoki wrong emas Wrong : You have right or you have wrong Right : You are right or you are wrong 145. It’s cold,etc..(sovuq), it has cold emas Wrong : It has cold this winter Right : It’s cold this winter 146. Go for a walk(sayr qilmoq), to make a walk emas Wrong : We made a walk along the river Right : We went for a walk along the river Eslatma: have a walk yoki take a walk shaklida ham aytishingiz mumkin 147. Otga chiqish ma’nosida mount yoki get on a horse ishlatiladi, ride a horse emas Wrong : Peter rode his horse and went home Right : Peter got on his horse and ride home “
harakatni bildiradi. Ya’ni otga chiqish bir necha soniyalar davom etadi qisqa action,
uzunroq action 148. “Otdan tushish” ma’nosida dismount yoki get off a horse ishlatiladi, come down from a horse emas Nomozov Boysoat page32
: They come down from a horse their house Right : They got off their house Eslatma: Mashina va taksidan tushish ma’nosida get out of ishlatiladi. Katta ulovlar: poyezd, avtobus va boshqalardan tushish ma’nosida get off chiqish ma’nosida get on ishlatiladi 149. “Piyoda bormoq/yurmoq” ma’nosida go on foot ishlatiladi, go with the feet emas Wrong : Shall we go there with the feet? Right : Shall we go there on foot ? 150. “Dush qabul qilish” ma’nosida take yoki have a shower ishlatiladi, make a shower emas Wrong : I make a shower every morning Right : I take/have a shower every morning 151. “Savol bermoq/ savol so’ramoq” ma’nosida ask a question ishlatiladi, make a question emas Wrong : Abror made me several questions Right : Abror asked me several questions 152. “Bir soat vaqt ketadi yoki oladi”ma’nosida take an hour ishlatiladi, need an hour emas Wrong : I’ll need an hour to do that Right : It’ll take me an hour to do that Eslatma: “take” dan keyin istalgan vaqt kelishi mumkin take ten minutes, take three hours… 153. Give a discount(chegirma bermoq), make a discount emas Wrong : He made me a small discount Right : He gave me a small discount 154. Take exercise(mashq qilmoq), make exercise emas Wrong : You ought to make more exercise Right : You ought to take more exercise 155. Give yoki deliver a lecture(maruza qilmoq), make a lecture emas Wrong : He made an interesting lecture Right : He gave/delivered an interesting lecture Eslatma: Maruza qilmoq ma’nosida give a lecture yoki deliver a lecture ishlatiladi. Ammo nutq so’zlamoq ma’nosida make a speech ishlatiladi. He made an interesting speech- U qiziqlarli nutq so’zladi 156. Say one’s prayers( duolarni aytish/qilish, ibodat qilish), make yoki do one’s prayer emas Wrong : I make my prayer before I go to bed Right : I say my prayers before I go to bed(Yotishdan oldin, duolarmni aytaman/ibodat qilaman) To say grace- ovqatdan oldingi duo. Ovqatni boshlashdan oldin Ollohdan marhamatni so’rash 157. Make a mistake(xato qilmoq), do a mistake emas Wrong : I did one mistake my dictation Right : I made one mistake my dictation Nomozov Boysoat page33
158. Tell yoki speak the truth(haqiqatni aytmoq/rost gapirmoq), say the truth emas Wrong : Shohsanam always says the truth Right : Shohsanam always tells/speaks the truth Eslatma: to tell a lie(yolg’on gapirmoq), say a lie emas 159. Give an example(misol keltirmoq), bring an example emas Wrong : Can you bring a better example? Right : Can you give a better example? 160. Give a mark(baho qo’ymoq/bermoq), put a mark emas Wrong : Teacher put me a good mark Right : Teacher gave me a good mark 161. Set a watch by(..dan soatni o’rnatmoq), put a watch with emas Wrong : I put my watch with the radio news Right : : I set my watch by the radio news 162. A watch is slow yoki fast(soat orqada yoki oldinda), goes behind yoki in front emas Wrong : My watch goes two minutes behind Right : My watch is two minutes slow(soatim 2 daqiqa orqada) Eslatma: “My watch loses or gains “deb aytishimiz mumkin 163. Have one’s hair cut(sochni oldirmoq), cut one’s hair emas Wrong : I’m going to cut my hair Right : I’m going to have my hair cut. 164. Learn by heart(yodlamoq), learn from out emas Wrong : We have a poem to learn from out Right :We have a poem to learn by heart 165. Put on weight (vazn olmoq/semirmoq), put weight emas. Wrong : I'm lucky really as I never put weight. Right : I'm lucky really as I never put on weight. Eslatma: to lose weight – vazn yo’qotmoq, to gain weight – vazn yigmoq/semirmoq 166. Work miracles(juda ta’sirli/hayron qolarli natijalarga e’rishmoq), make miracles emas Wrong : That medicine makes miracles Right : That medicine works miracles Ko’proq work miracles iborasi “mo’jizalar yaratadi” deb ham tarjima qilinadi. That medicine works miracles – Ushbu dori mo’jizalar yaratadi. 167. Get on with(davom ettirmoq), go with emas Nomozov Boysoat page34
: How is Shohsanam going with her work? Right : How is Shohsanam getting on with her work ? 168. This morning(bugun tongda)…etc, today morning ..etc emas… Wrong : I have not seen him today morning Right : I have not seen him this morning Eslatma: today morning, today afternoon, today evening, yesterday night, this night deyishdan saqlaning. This morning, this afternoon, this evening, last night, tonight shaklida ayting 169. What’s the matter(nima muomo/nima bo’ldi), what have you? emas Wrong : What have you today? Right :
Eslatma: What’s wrong (with you)?, what’s the trouble(with you)?, what’s the problem? iboralari ham to’g’ri va what’s the matter iborasi bilan sinonim holda ishlatiladi. 170. What do you call?(nima deb ataysiz).. How do you call emas? Wrong : How do you call this in England Right : What do you call this in England Eslatma: Agar savol ba’zi iboralarni, so’zlarni qanaqa ma’no anglatishini so’rash haqida bo’lsa : How do you say shaklida ishlatsa bo’ladi. Predloglarni tushrib qoldrishdagi xatolar Ba’zi so’zlar o’zidan keyin predlog (preposition) kelishini talab qiladi agarda predlogni tushirib qoldirsangiz xato hisoblanadi. Buyerdagi misollar ham predloglarni xato tushirib qoldirishni oldini olishga bag’ishlangan. 171. Ask for a thing(nimadirni berishni so’rash), ask a thing emas Wrong : She came and asked my book Right : She came and asked for my book Eslatma: Kimdandir nimandir berishini so’rasak, biz ask for shaklida ishlatamiz. Masalan: pul berishini, ko’proq ma’lumot berishini, so’rashda, ask my book shaklida ishlatolmaysiz. 172. Dispose/get rid of a thing(qutilmoq), dispose/get rid a thing Wrong : He’ll dispose/get rid all his property Right : He’ll dispose/get rid of all his property 173. Dream of a thing (...ni orzu qilmoq), dream a thing emas Wrong : Young men dream glory and riches Right : Young men dream of glory and riches 174. Knock at the door(eshikni taqillatmoq) knock the door emas Wrong : Who is knocking the door Right : Who is knocking at the door 175. Listen to a person or thing (...ni tinglamoq), listen a person or thing emas Nomozov Boysoat page35
: They were listening the music Right : They were listening to the music 176. Point to/at a person or thing(ishora qilmoq/sha’ma qilmoq), point a person or thing emas Wrong : He pointed the map on the well Right : He pointed to/at the map on the well Eslatma “Point out” ni ham shu ma’noda ishlatish mumkin. He pointed out the boy who did it. Point (hech bir predlogsiz) – yo’naltirmoq ma’nosida ishlatiladi. Don’t point the gun this way 177. Remind a person of something(ni eslatmoq), remind a person something emas Wrong : Please remind me this latter Right : Please remind me of this latter 178. Reply to a person(ga javob bermoq), reply a person emas Wrong : She’s not replied me yet Right : She’s not replied to me yet 179. Say to a person(..ga aytmoq), say a person emas Wrong : Shohsanam said me, “Come tomorrow” Right : Shohsanam said to me, “Come tomorrow” 180. Share with a person(bilan baham ko’rmoq), share a person emas Wrong : My friend shared me his book Right : My friend shared his book with me 181. Speak to a person(bilan gaplashmoq), speak a person emas Wrong : I’ll speak him about that Right : I’ll speak to him about that 182. Supply a person with something(bilan ta’minlamoq), supply a person something emas Wrong : Can you supply me all I need? Right : Can you supply me with all I need? Eslatma: “Provide a person with” ham shu ma’noda ishlatiladi. She
provided her son with all he needed 183. Think of a person yoki thing(haqida o’ylamoq/..ni o’ylamoq), think a person yoki thing emas Wrong : Think a number and then double it Right : Think of a number and then double it 184. Wait for person yoki thing(..ni kutmoq), wait a person yoki thing emas Nomozov Boysoat page36
: I’ll wait you at the cinema Right : I’ll wait for you at the cinema Download 1.97 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling