Nomozov Boysoat page1
O’zidan keyin o’zlik olmoshi olmaydigan fe’llar
Download 1,97 Mb. Pdf ko'rish
|
2 5350353267295521145
O’zidan keyin o’zlik olmoshi olmaydigan fe’llar: adapt, complain, concentrate, get up, hide, lie down, meet, move, relax, remember, shave, shower, sit down. Bu fe’llar o’zlik olmoshi olmasligini sababi bu fe’llar ifodalagan ishni har kim o’zi uchun o’zi bajaradi. 111. Odamlar uchun which ishlatish xato Wrong : The woman which works here is from Japan Nomozov Boysoat page25
: The woman who works here is from Japan .
Which relative pronoun sifatida faqat narsalar va hayvonlar uchun ishlatiladi. Biz odamlar uchun who(whose, whom) ishlatamiz. That odamlarga va narsalarga farqiz ishlatiladi • The carpet which you bought has moth damage.(“the carpet” - narsa ,shu uchun which) • The boy who stole your bike is at the door.(“the boy” – odam, shu uchun who) 112. Everything, all so’zlaridan keyin which yoki what ishlatish xato Wrong : I heard everything which(or what) he said Right : I heard everything that he said Biz everything, all, something, anything, a lot, little, nothing so’zlaridan keyin that ishlatamiz. Bu so’zlar bilan what yo which ishlatish xato. Biz that ni bu so’zlardan so’ng qo’yishimiz yoki tushirib qoldirishmiz mumkin
113. Who va Whom ishlatishda ko’pchilik xato qiladi. Wrong : I saw the woman whom you said lived the next door Right : I saw the woman who you said lived the next door
predloglar bilan. Biz
savolda
to.. who yoki whom turgan bo’lsa siz whom olasiz sababi faqat whom predloglardan keyin kela oladi. • I do not know with whom I will go to the prom. •
The agent with whom I spoke was able to help me . 114. Whom ni gapda ega vazifasida ishlatish xato. Ega vazifasida faqat who ishlatiladi Wrong : The people whom boarded the plane are in a rock band. Right : The people who boarded the plane are in a rock band . Biz
whom ni gapda to’ldiruvchi sifatida ishlatamiz. Who ni ham to’ldiruvchi ham ega sifatida ishlata olamiz. Sizlarga oson bo’lshi uchun :
•
The people ega who boarded verb the plane are in a rock band.(Eslatma bunaqa gaplarda whom ishlatilmaydi.) •
The cousin ega
whom we ega
met verb
at the family reunion is coming to visit.(buyerda who ham ishlatsak ham bo’ladi whom o’rnida) Nomozov Boysoat page26
Orttirma(superlative) darajadan keyin who, whom, which ishlatish xato. Biz orttirma darajadan keyin that qo’yamiz. Wrong : It is the best which I have seen Right : It is the best that I have seen Biz orttirma darajadan keyin that qo’yamiz, who, whom, which emas. Ba’zan that tushirib qoldirishimiz mumkin 116. Ikkita narsani qiyoslayotganda the same as/the same that ishlatishdagi xatolar. Biz that dan keyin objective pronounlar(me,us,etc) ni qo’yolmaymiz Wrong : Amelia bought the same bag that me Right : Amelia bought the same bag as me Biz
the same that+ me,him,her,it, us, you, them shaklida gap tuzmaymiz. The same that o’zidan keyin
gap (Ega+ verb) talab qiladi masalan: I have the same book that you have.That o’zidan keyin ega+ kesim holidagi gap talab etadi. 117. Ikkita narsani qiyoslayotganda qiyosiy daraja ishlatish o’rniga orttirma daraja ishlatish xato Wrong : Abror is the tallest of the two people Right : Abror is the taller of the two people Ikkita odam yoki narsani bir biriga solishtirganda qiyosiy darajani ishlating. Agar ikkita kishini qiyoslayotganda orttirma daraja ishlatish xato. 118. Qiyosiy darajada qiyoslash uchun than o’rniga from ishlatish xato Wrong : Jamila is taller from her brother Right : Jamila is taller than her brother Biz sifat va ravishlarni bir biriga qiyoslashda than so’zidan foydalanamiz. O’zbekchada tarjimasi, …ga qaraganda(ba’zida ..dan): taller than me – menga qaraganda uzunroq(mendan uzunroq). Biz qiyoslayotganda from ishlatmaymiz 119. Ikkitadan ko’p odam yoki narsani qiyoslayotganda orttirma daraja o’rniga qiyosiy daraja ishlatish xato Wrong : Cairo is the larger city in Africa Right : Cairo is the largest city in Africa Ikkitadan ko’p odam va narsalarni solishtirganda orttirma darajani ishlating. 120. Most o’rniga more ni noto’g’ri ishlatish Wrong : The more people will agree with me Right : Most people will agree with me Ko’pchlik, aksariyat ma’nosida “ most” ni ishlating, “ more”emas Nomozov Boysoat page27
the + comparative adjective + clause + the + comparative adjective + clause(Qancha….shuncha…). The more you pay, the better quality is - Qancha ko’proq to’lasangiz, shuncha sifatli bo’ladi 121. Better yoki worse o’rniga more good yoki more bad ishlatish Wrong : This one looks more good than that Right : This one looks better than that Ingliz tilida ba’zi sifatlarning qiyosiy va orttirma darajada o’z shakli bor: good va bad ham shu sifatlar sirasiga kiradi. Oddiy daraja Qiyosiy daraja Orttirma daraja good-yaxshi better-yaxshiroq best-eng yaxshi bad-yomon worse-yomonroq worst-eng yomon little-oz less-ozroq least-eng oz much/many-ko’p more-ko’proq most-eng ko’p far-uzoq farther-uzoqroq further-uzoqroq, keying, qo’shimcha farthest-eng uzoq furthest- eng uzoq, eng keyingi 122. At home o’rniga “home” shaklida ishlatish Wrong : In the afternoon I stay home Right : In the afternoon I stay at home At home jumlasi “uyda” degan ma’no beradi. Lekin go yoki come fe’llari home so’zi bilan predlogisiz ishlatiladi . He wants to go home 123. One of yoki among o’rnida from ishlatish Wrong : She is from the nicest girls I know Right : She is one of the nicest girls I know One of(larning biri) yoki among(orasida) ma’nosida from ishlatishdan saqlaning. She is one of the nicest girls I know – U men bilgan eng chiroyli qizlardan biri. Buyerda dan ya’ni from tarjimasiga o’xshab ketadi shu sababi ko’plar ogzaki nutqda Men bilganlarimdan eng chiroylisi deyishadi va from ishlatib qo’yishadi ammo larning biri degan ma’noda one of ishlatiladi.
Aktiv infinitive(to+V 1 ) o’rniga passiv infinitive (to be + V 3 ) ishlatish. Wrong : English isn’t easy to be learned Right : English isn’t easy to learn Sifatlar afraid, anxious, happy, proud, easy, difficult, hard, heavy, good va boshqalar odatda aktiv infinitive bilan ishlatiladi Nomozov Boysoat page28
O’timsiz fe’llarni majhul nisbatda(passive voice) ishlatish Wrong : She was disappeared from the house Right : She disappeared form the house O’timsiz fe’llarni (appear, seem, become, consist, disappear va boshqalar) majhul nisbatda ishlatmang. 126. Tasdiq so’roq gaplarda (tag question) isn’t it? ni ishlatishdagi xatoliklar Wrong : He played well yesterday, isn’t it? Right : He played well yesterday, didn’t he Biz tasdiq so’roq gaplarda qachonki gap it + to be… shaklida kelsa, isn’t it ishlatamiz: it is a hot today, isn’t it? Eslatma: Tasdiq so’roq gaplari gapiruvchi o’zining aytgan fikriga tasdiq olishni istaganda ishlatiladi. Ya’ni
gaplarni tasdiq so’rog’i, shall we bilan yasaladi Jenni eats cheese, doesn't she?(Jenni pishloq yeydi, shunday emasmi) I don't need to finish this today, do I?(Men bugun buni tugatishim zarur emas,shundaymi?) Your sister went to London ,didn’t she?(Opangiz Londonga ketdi,shunday emasmi?) Let’s go to the beach, shall we?(Plyajga boraylik, boramizmi?) 127. Maqsadni ifodalash uchun gerund ishlatish xato Wrong : I come here for learning English Right : I come here to learn English Maqsadni ifodalash uchun to infinitive ishlatiladi gerund emas. O’zbek tilida tarjimasi “uchun “ “maqsadida” degan so’zlarga to’gri keladi. I’m going to Spain to learn Spanish – Men Ispanyaga ispan tilini o’rganish uchun (maqsadida) bormoqchiman. 128. Bitta gapda ikkita inkor ishlatish Wrong : She says she is not afraid of nobody Right : She says she’s not afraid of anybody Or : She says she’s afraid of nobody Ingliz tilida bitta gapda ikkita inkor beruvchi so’z ishlatilmaydi. Agar gapda not inkor yuklamasa bo’lsa, no va u bilan boshlangan none, no one/nobody va boshqa inkor so’zlar qo’llanmaydi. Sababi bu so’zlar inkor mano beradi va gapda ikkita inkor ma’noli so’z ishlatilmaydi. Agarda gapda inkor
Nomozov Boysoat page29
One day, etc... o’rniga a day etc. ishlatish Wrong : A day they went sight-seeing in Florence Right : One day they went sight-seeing in Florence Bir kuni ma’nosida Day, night, morning afternoon va evening so’zlari bilan “one” ni ishlating a yoki an emas. One day-bir kun, one morning – bir kuni ertalab va shu tarzda ketaveradi.
went sightseeing in Florence – Bir kuni ertalab ular Florensiyaning diqqatga sazovor joylariga borishdi .
– bir kuni deb tarjima qilnadi
Wrong : According to my opinion, she is right Right : In my opinion, she is right In my opinion o’rniga “according to my opinion” iborasini ishlatish xato. Siz in my opinion holida ishlating Eslatma: I think o’rniga “as I think”iborasni ishlatishdan o’zizni olib qoching. Ayting: He’s lazy and I think he’ll fail. ( as I think shaklida emas) 134. In the end o’rniga “at the end” ishlatish Wrong : At the end they reached the city Right : In the end they reached the city In the end- nihoyat degan ma’no beradi. We had a lot of problems with our car.
Bizning mashinamiz bilan ko’p muomolar bo’ldi. Nihoyat Biz uni sotdik.
January(Yanvarning
The reason is that o’rniga the reason is because ishlatish Wrong : The reason is because I believe it Nomozov Boysoat page30
: The reason is that I believe it Reason so’zi sababni bildiradi shuning uchun because ishlatsangiz ikkita sabab qaytarlib qoladi. The reason is that to’g’ri 137. The country o’rniga a country ishlatish Wrong : I spent my shaklidays in a country Right : I spent my shaklidays in the country A country bu - joylar: Fransiya, Misr, Uzbekiston ga o’xshash. A country deganda mamlakatlar tushuniladi. The country bu – shahar va shaharchalar bo’lmagan yer ya’ni qishloq. The country deganda
qishloq tushuniladi 138. Ikkita narsa uchun either ni o’rniga any ishlatish Wrong : Any of these two books is good Right : Either of these two books is good Either olmoshi ikki shaxs yoki buyumga ishlatilib, har ikkalasi, ham unisi ham bunisi, ikkalasidan biri ma’nosida ishlatiladi. Any uchta va undan ko’p shaxs yoki buyumga nisbatan ishlatilib, uchalasidan biri yoki undan ko’pidan biri. 139. I like o’rniga “likes me” ishlatish. Wrong : The cinema likes me very much Right : I like the cinema very much 140. Neither…nor o’rniga “neither…or”ishlatish Wrong : Sara speaks neither English or French Right : Sara speaks neither English nor French Download 1,97 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling