Nomozov Boysoat page1


Download 1.97 Mb.
Pdf ko'rish
bet4/14
Sana20.11.2020
Hajmi1.97 Mb.
#148336
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Bog'liq
2 5350353267295521145


91.

 

 O’tgan zamonda bir ish-harakatdan oldinroq tugagan ish-harakat uchun Past Perfect o’rniga  

boshqa Past zamonlarni ishlatish 

 

Wrong



The train already left before I arrived 

Right



The train had already left before I arrived

 

O’tgan zamonda bir vaqtdan yoki biror ish-harakatdan oldin tugagan ish-harakat uchun 



Past Perfect 

ishlatamiz.



 Vaqt by, by the time, when orqali ifodalanishi mumkin



  had finished dinner by six o’clock.- Men soat 6 gacha tushlikni tugatgandim.( Buyerda tushlikni nechida 

tugatdi bilmaymiz, lekin biz 6 dan oldin ya’ni 6 gacha tugatganini bilamiz. Shu sababli birichi tugagan 

ish-harakat Past Perfect ishlatildi.) 

  The train left at 9am. We arrived at 9.15am. When we arrived, the train had left. - Poyezd soat 9 da 



jo’nab ke’tti. Biz 9:15 yetib keldik(vokzalga). Qachonki biz kelganimizda, Poyez ketib bo’lgandi 

 

Izoh: Nega biz buyerda Past Perfect ishlatdik? Chunki poyez ketib bo’lishi biz kelishimizdan oldin sodir 

bo’lgandi, Biz bir ish-harakatdan oldinro boshqa ish-harakat sodir bo’lganiga urg’u berish uchun 

birinchi sodir bo’lgan ish-harakat uchun past perfect ishlatamiz. Bunda Perfectdagi ish-harakat Past 

Simlpe dagidan oldin tugagan bo’ladi.. Biz 9:15 keldik, poyezd 9:00 jonat ketgandi… 

Doimo birinchi tugagan ish-harakatni Past Perfect ikkinchi ish-harakatni Past Simple ifodalang. Agar 

ikkita ish-harakatdan bittasi ikkinchisan oldin tugagan bo’lsa birinchi tugagani Past Perfectda ifoda 

eting. 

 

92. 

 No sooner…than, 

hardly/scarcely…when qurilishda daraka gaplarni noto’gri tuzish

 

 

Nomozov Boysoat 

page20 

 

Wrong





Hardly /Scarcely  I had reached the station when the train came 

Right



Hardly/ Scarcely  had I reached the station when the train came 

 

Wrong



No sooner he had arrivedthan he fell ill. 

Right



No sooner had he arrived, than he fell ill. 

No sooner… than, hardly/scarcely… when iborasi kelgan gapda inversiya hodisa bo’ladi sababi bu 

inkor ma’noli so’zlar gapni boshlab beryabdi shu sababli yordamchi fe’l egadan oldinga o’tadi va gap 

xuddi so’roq gap shaklida bo’ladi lekin darak gap hisoblanadi. Yordamchi fe’l egadan oldinga chiqaniga 

qarab gap oxiriga so’roq belgisini qo’ymang sababi bu sozlar bilan tuzilgan gaplar gap tuzilishi so’roq 

bo’lgan bilan gaplar darak gap xisoblanadi tarjimasi ham shunaqa. 

 



  No sooner had he arrived, than he fell ill. - U yetib kelar-kelmas kasal bo‘lib qoldi. 



Yana eslatma: Bu No sooner, hardly/scarcely so’zlari kelgan qism Past Perfect zamonda bo’ladi, 

than/when keyingi qism past simple zamonida bo’ladi 

 

93. 

 Hozirgi zamon bilan o’tgan tugalangan zamoni pastdagidek gaplarda birga qo’llamang bu 

xato bo’ladi: Birinchi qism o’tgan zamonda bo’sa keyingi qism ham o’tgan zamon bo’ladi 

 

Wrong

: My brother says that he had not gone to the cinema last night

 

Right

: My brother said that he had not gone to the cinema the night before

 

94. 

Past simple o’rniga Past Perfectni noto’g’ri ishlatish: 

 

Wrong

:  I had finished the book yesterday

 

Right

: I finished the book yesterday

 

Bitta gapda o’tgan zamonda biror ish-harakatdan oldinroq tugagan ish-harakat bo’lmasa, Past Perfect 

ishlatmaymiz.  Agar bitta ish-harakat bo’lsa ikkinchisi bo’lmasa Past Simple ishlatiladi. Qisqasi Past 

Perfect ishlatishimiz uchun ish-harakat biror vaqtdan oldin tugagan yoki biror ish-harakatdan oldin 

tugagan bo’lshi kerak ya’ni Past Perfect qo’llamoqchi bo’lgan  gapda boshqa bitta o’tgan zamon fe’li 

bo’lshi kerak  

 

95. 

 Payt va Shart ergash gaplarda kelasi zamon uchun Present zamonlarini emas Future 

zamonlarni noto’g’ri ishlatish 

 

Wrong

: I will see you when I will come back

 

Right

: I will see you when I come back

 

When, whenever, while, as, since, after, before, until, as soon as, once bog’lovchilaridan keyin kelasi 

zamon shakli ya’ni will ishlatilmaydi uning o’rniga hozirgi zamon shakli ishlatiladi. “Peter will 

telephone you when he will return”.. xolida ishlatish xato sababi when dan keyin kelasi zamon shakli 

will ishlatilmaydi. Eslatma  biz bu “

Peter will telephone you 

when he returns.” shaklida ishlatamiz.  

Testlarda ehtiyot bo’ling tepadagi bo’glovchilardan(

when, whenever, while, as, since, after, before, until, 

as soon as, once)

 so’ng 

will qo’ymang When I will do deyish xato. Buni o’rniga when I do to’g’ri 

 

96. 

 If gaplarda present tense o’rniga future tenseni noto’g’ri ishlatish 

 

Wrong

: If he will ask me, I will stay

 

Right

If he askes me, I will stay

 

Biz if gaplarda kelasi zamon yasash uchun hozirigi zamon shaklini ishlatamiz.  If I will do deb 

bo’lmaydi if dan kegin will ishlatilmaydi tepadagi bog’lovchilar o’zdan kegin will olmagandek if ham 

o’zdan kegin will olmaydi. If dan keyin hozirgi zamon shakli keladi va kelasi zamon ma’nosini beradi: 

If he comes, ask him to wait.  – Agarda u kelsa, kutib turishini so’ra 

 

Nomozov Boysoat 

page21 

 

97. 



 As if va As though bilan boshlangan gaplarda Past tense o’rniga Present tense olish xato. 

Agarda gap no real(haqiqatga to’g’ri kelmaydigan) gap bo’lsa 

 

Wrong

: Akmal talks as if he knows everything

 

Right

: Akmal talks as if he knew everything

 

As if va As though o’zbek tilida go’yo, go’yoki, xuddi degan so’zlarga to’g’ri keladi. As if va as though 

ikkita gapni bir biriga bo’glaydi. Bu so’zlar kelgan qismda gaplar tuzilishi boshqacharoq bo’ladi. Ya’ni 



As if va as though dan keyin hozirgi zamon uchun o’tgan zamon shakli ishlatiladi. Bu so’zlar kelgan 

qism asosan 



no realhaqiqatga to’g’ri kelmaydiganaqlga sig’mayidigan gaplarni bir biriga 

bog’lagani uchun o’zdan kegin kelgan qism bitta zamon pastga tushadi. Hozirgi zamon o’tgan zamonga 

aylanadi 

Misollarga Eslatma va tushnishga harakat qiling: 

  

 



Akmal talks as if he knew everything – Akmal go’yoki hamma narsani biladigandek gaplashadi( bu haqiqatga 

to’g’ri kelmaydi aslida u hamma narsani bilmaydi.)

 

  He behaves as if he were the bos – U o’zini xuddi boshliqday tutadi (lekin haqiqiy vaziyatda u boshliq emas) 



  He talks as if he was rich. – U boy odamdek gapiradi( aslida hayotda u boy emas, lekin go’yoki boy odamdek 



gapiradi. Hamma fe’llarga Eslatma as if/though keyin o’tgan zamon shakli kelyabdi) 

 

If va Wish gaplarda qilinadigan xatolar 

 

If clause uzbek tilida shart ergash gaplar deyiladi sababi if bilan boshlangan gaplarda shart bo’ladi 

agar biri ish-harakat sodir bo’lsagina  ikkinchisi sodir bo’ladi. Masalan : If you study more, your 

English will get better. – Agarda sen ko’proq o’qisang, Ingliz tiling yaxshilanadi (buyerda ham agarda 

ko’proq o’qisa ingliz tilisi yaxshilanadi bo’lmasa yaxshilanmaydi. Agar if qismidagi ish-harakat sodir 

bo’masa ikkinchi tomondagi gap ham sodir bo’lmaydi shu sababli bu gaplar shart ergash gaplar deyladi) 

 

98. 

 “ Zero conditional “da kelasi zamonni ishlatish xato 

 

Wrong



If you boil water, it will turn into gas. 

Right



If you boil water, it turns into gas. 

Zero conditional formulasi:  If + hozirgi oddiy zamondagi gap , hozirgi oddiy zamondagi gap.(If I do, I do)  

Biz zero conditionalni umimiy sodir bo’ladigan narsalar uchun ishlatamiz.  

Masalan , agarda suvni qaynatsa, u gazga aylanadi. Muzga issiq tasir qilsa, muz eriydi. Shunga o’xshash doimiy 

narsalar uchun ishlatiladi

 

99. 

“The first conditional” da if qatnashgan qismda will ishlatish xato 

 

Wrong



If I will see Peter, I’ll ask him.

 

Right



If I see Peter, I’ll ask him.

 

Tepada ham qoidalarda aytgandik if dan keyin will kelmaydi. 

The first conditional formulasi: If + hozirgi zamondagi gap, kelasi zamondagi gap. (If I do, I will do) 

Hozirgi zamonda yoki kelajakda bo’lish ehtimoli yuqori bo’lgan ish-harakatlarda ishlatiladi.   

Masalan: 

If the weather is fine, we’ll go to the park. - Agar havo yaxshi bo`lsa, parkka boramiz. 

 

100. 

 “The second conditional” da ya’ni no real ish-harakatlar uchun o’tgan zamon o’rniga 

hozirgi zamoni qo’lash va If bor qismda will va would qo’yish xato 

 

Wrong

: I am very poor, If I have a lot of money, I will buy a house in Jeneva.

 

Right

:

 I am very poor. 



If I had a lot of money, I would buy a house in Jeneva

.

 

Nomozov Boysoat 

page22 

 

 

Bunday gaplar hozirgi zamon yoki kelajakda sodir bo’lish ehtimoli yo’q bo’lgan ish-harakatlarda 

ishlatiladi. O’z nomi bilan 



no real haqiqatga to’g’ri kelmaydigan gaplar biz shunchaki tasavur qilib 

gapiramiz 



The second conditional formulasiIf + past simple,  + would/could/might+verb (infinitive) 

If I were you I would tell all the truth – Agarda o’rningda bo’lganimda(men sen bo’lganimda) , men hamma 

haqiqatni aytardim( lekin bu ish no real sababi men sizni o’rnizda bo’lolmayman) 

Wrong

:  If I would have more time, I would take up golf.

 

Right

If I had more time, I would take up golf.

 

Muxim ikki qoida if gaplarda if dan keyin will/would kelmaydi, no real ishlarda hozirgi zamon uchun 

o’tgan zamon shakllari ishlatiladi. Agar siz gapiryotgan gapiz haqiqatga to’gri kelmasa, tasavvur qilib 

gapirsangiz, siz shu 

the second conditional formulasidek gaplarni tuzing 

101. 

“The third conditional” Past Perfect o’rniga Past simple ishlatish va if bor qismda would 

have P.P ishlatish xato 

 

Wrong

: If you would have studied more, your English would have improved.

 

Right

: If you had studied more, your English would have improved.

 

“The third conditional”  

gaplari o’tgan zamonda sodir bo’lmagan hayoliy yoki imkonsiz ish-

harakatlarida, pushaymonlik va tanqid gaplarda ishlatiladi. 

The third conditional formulasi

  

If + past perfect,  + would/could/might + have + verb 3 



If we had arrived at the theatre earlier, we would have found a seat. – Agarda biz teatrga ertaroq 

kelganimizda edi, biz o’rindiq topgan bo’lar edik(lekin biz erta kelmaganmiz va bo’sh o’rinlar qolmagan) 

Wrong

:  If you would have studied more, your English would have improved.

 

Right

: If you had studied more, your English would have improved.

 

102. 

Wish gaplarda I would wish to infinitive va I wish I would shaklida gap tuzish xato 

 

Wrong

:  I would wish to know more English

 

Right

: I wish(that) I knew more English

 

 

Wrong

:  I wish I would know more english

 

Right

: I wish(that) I knew more English

 

Wish gaplarning formulasi:  wish + past simple. O’zbek tilida “qani edi” so’ziga to’g’ri keladi. 

Pastdagi misollarni gap tuzilishiga Eslatma 



I wish I were in London now – Qani edi, hozir Londonda bo’lganimda edi.

 

I wish I had gone to the cinema yesterday – Qani edi, kecha kinoteatrga borganimda edi.

 

 

 

Nomozov Boysoat 

page23 

 

 



Olmoshlarda qilinadigan xatolar 

 

103. 

 Jonsiz narsalar bilan egalik ma’nosini bildirish uchun ‘s ishlatish xato 

 

Wrong

: Her room’s window is open

 

Right

The window of her room is open

 

Jonsiz narsalar bilan of ishlatamiz.  Uzbekchada of va ‘s tarjimasi 

ning

 qo’shimchaga to’gri keladi va 

egalikni bildiradi: 

the door of the car(mashinaning eshigi), the leg of the table(stolning oyog’i) the 

surface of the  water(suvning yuzasi).  

Joylar va tashkilotlarning nomlari bilan of yoki ‘s ishlatsa bo’ladi: London’s streets = The streets of 

London(London ko’chalari), Uzbekistan’s climate= The climate of Uzbekistan(O’zbekistonning 

iqlimi), 



The school’s main office= the main office of the school(maktabning bosh offisi) 

Eslatma: Biz a day’s work, a night’s rest, a week’s shakliday, a pound’s worth, etc. asosan vaqt 

o’lchovlari bilan 

 

104. 

 Between predlogidan keyin bu olmoshlarni:  I, he, she, it , we, you they qo’yish xato.  



 

Wrong

:  It is a secret between you and I

 

Right

: It is a secret between you and me

 

Between predlog hisoblanadi va predloglar o’zidan keyin doim objective case(obyekt kelishigidagi) 

olmoshlarni oladi. 



Objective case olmoshlarime, him, her, it, us, you, them

Subjective case olmoshlari : I, he, she, it , we, you they.  

Eslab qolingBetween predlogidan keyin subjective case olmoshlari emas objective case olmoshlari 

ishlatamiz.  

between you and I xato   

between you and me to’g’ri 

105. 

Gerund dan oldin objective case olmoshlarni ishlatish xato 

 

Wrong

: Him laughing at her was what  made her angry

 

Right

His laughing at her was what  made her angry

 

Qachonki 



ing olgan fe’l ot kabi ishlatilsa o’zidan oldin egalik olmoshlarni talab qiladi.Shu uchun biz 

“gerund”dan oldin objective case olmoshlarni ishlatmaymizEgalik olmoshlari: my, his, her, its, our, 

your, their.  

 

106. 

  of + name + ‘s  (a neighbour of Tom’s,  of + mine/yours/his/hers/ours/theirs ( a friend 

of mine)  birikmalarida of  predlogidan keyin objective case olmoshlarni ishlatish xato 

 

Wrong

 : A friend of him told us the new

 

Right

: A friend of his told us the new

 

Nomozov Boysoat 

page24 

 

Biz 



a friend of mine/yours/his/hers/ours/theirs shaklida ishlatamiz, tarjimasi larining biri deb tarjima 

qilinadi va 



a friend o’rnida boshqa so’z bo’lshi mumkin. A friend of  mine – mening do’stlarimning 

biri,  a neighbour of yours – sizning qo’shnilarizning biri 

Biz bu so’zlarni yana boshqa usulda a friend 



of Tom’s,  a neighbour of Akmal’s/my sister’s shaklida 

aytsak bo’ladi. Ammo a friend of me,him,her,it, us, you, them shaklida aytish xato 

 

107.

 

 O’zlik olmoshlarini(-self) ega sifatida ishlatish xato. Ko’plar gapda ikkita ega kelsa 

ikkinchi egani o’zlik olmoshida olishadi bu xato. O’zlik olmoshi hech qachon gapda ega bo’lib 

kelmaydi. 

 

Wrong

:  Andrew and myself will conduct today’s meeting

 

Right

Andrew and I will conduct today’s meeting

 

O’zlik olmoshlari I-myself, you-yourself, you (ko’plik) – yourselves, he-himself, she- herself, it-itself

they-themselves, we-ourselves 

108. 

 Ko’pchlik o’zlik olmoshini shaklini xato ishlatadiMasalanhimself o’rniga hisself, 



themselves o’rniga themself, yoki theirself ishlatish xato 

 

 

Wrong

: They fell down and hurt theirselves 

Right

: They fell down and hurt themselves

 

109. 

Ko’pchilik o’zlik olmoshida yourselves va yourself ishlatishda xatoga yo’l qo’yishadi

Yourselves- ko’plik (ko’p kishi), yourself- birlik (bir kishi) 

 

Wrong

Both of you should be proud of yourself

 

Right

Both of you should be proud of yourselves

 

 

Bu ikki olmosh ikki xil ma’no beradi. 



Yourself- sizning o’zingiz bir kishi uchun ishlatiladi. Yourselves- 

sizlarning o’zlaringiz ko’p kishi uchun ishlatiladi. Buyerda ham both of you deyilmoqda demak sizning 

ikkalangiz degani bir kishidan ko’p shu sababli ko’plikda 



yourselves ishlatiladi. 

You need to do the homework yourself, Mary.

 (

Mary - bir kishi ya’ni sizning o’zingiz) 



Guys, look at yourselves!(guys-ko’p kishi)

 

110. 



 Ingliz tilida o’zlik olmoshini olmaydigan fe’llar bor. Ular bilan o’zlik olmoshi ishlatilmaydi 

ishlatilsa ham kamdan kam va deyarli ishlatilmaydi. Tinglovchiga ham g’alati eshitiladi 

 

Wrong



He always shaved himself before going out in the evening. 

Right

: He always shaved before going out in the evening

.

 

Download 1.97 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling