Noqardosh tillarda o’zga nutq hodisasining ifodalanishi
Download 140.69 Kb.
|
NOQARDOSH TILLARDA O’ZGA NUTQ HODISASINING IFODALANISHI
- Bu sahifa navigatsiya:
- Exercice 1
- Exercice 2
- Exercice 3
ExercicesAprès la théorie, la pratique. Avec les exercices qui suivent, entraînez-vous à passer du discours direct au discours indirect, ou inversement selon la consigne. Vous trouverez les corrections en fin d’exercice. Retrouvez de nombreux exercices de français corrigés sur notre plateforme GlobalExam. Exercice 1 :Consigne : modifiez la phrase pour passer du discours direct au discours indirect. 1. Je me suis demandé : “Et si je partais demain ?” ……. 2.”Qu’est-il arrivé à Sam hier ?” nous demanda-t-il. ……. 3. Robert me dit à voix basse : “ne le répète à personne, ce secret.” ……. 4. En arrivant sur place, elle s’écria : “Que c’est beau ici !”. ……. 5. Ils ont chanté : “Joyeux anniversaire, Paul !” ……. Corrections : 1. Je me suis demandé si je partais le lendemain. 2. Il nous demanda ce qui était arrivé à Sam la veille. 3. Robert me dit à voix basse de ne répéter à personne ce secret-là. 4. En arrivant sur place, elle s’écria que c’était beau ici. 5. Ils ont chanté joyeux anniversaire à Paul. Exercice 2 :Consigne : modifiez la phrase pour passer du discours indirect au discours direct. 1. Avant de partir, je demandais si je pouvais sortir. ……. 2. Il lui demanda si il pouvait reprendre du pain. ……. 3. Elle s’écria en souriant qu’elle ne s’en souvenait pas. ……. 4. Il nous avait dit très sérieusement de toujours réfléchir avant d’agir. ……. 5. Il dit en s’exclamant qu’il ne voulait plus en entendre parler. ……. Corrections : 1. Avant de partir, je demandais : “Puis-je sortir ?”. 2. ”Je peux reprendre du pain ?” lui demanda-t-il. 3. ”Je ne m’en souvenais pas !” s’écria-t-elle en souriant. 4. Il nous avait dit très sérieusement : “Réfléchissez toujours avant d’agir…” 5. “Je ne veux plus en entendre parler !” dit-il en s’exclamant. Exercice 3 :Consigne : complétez les trous à partir des formules de discours direct et indirect. 1. Il se demandait tout haut : “Quand pourrai-je partir ?” Il se demandait tout haut quand .. ……. partir. 2. Elle ne cessait de crier qu’elle en avait assez d’être là. Elle ne cessait de crier : “…. .. assez d’être … !” 3. “Je ne peux pas te répondre” lui ai-je dit car c’était la vérité. Je … .. … que je ne ……. pas lui répondre, car c’était la vérité. 4.La maîtresse demande aux enfants de tous sortir leurs exercices de la veille. La maîtresse demande aux enfants : “…… tous vos exercices …… !” 5. “Ce n’est pas comme ça que vous allez y arriver !” s’exclama-t-elle en riant. Elle s’exclama en riant que ce n’était pas comme ça que .. ……… . Corrections : 1. Il se demandait tout haut : “Quand pourrai-je partir ?” (discours direct) Il se demandait tout haut quand il pourrait partir. (discours indirect) 2. Elle ne cessait de crier qu’elle en avait assez d’être là. (discours indirect) Elle ne cessait de crier : “J’en ai assez d’être ici !” (discours direct) 3. “Je ne peux pas te répondre” lui ai-je dit car c’était la vérité. (discours direct) Je lui ai dit que je ne pouvais pas lui répondre, car c’était la vérité. (discours indirect) 4.La maîtresse demande aux enfants de tous sortir leurs exercices de la veille. (discours indirect) La maîtresse demande aux enfants : “sortez tous vos exercices d’hier !” (discours direct) 5. “Ce n’est pas comme ça que vous allez y arriver !” s’exclama-t-elle en riant. (discours direct) Elle s’exclama en riant que ce n’était pas comme ça que j’y arriverai / que nous y arriverions / qu’ils y arriveraient. (discours indirect) Download 140.69 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling