O‗zbekiston respublikasi oliy va o‗rta maxsus ta‘lim vazirligi andijon davlat universiteti


Download 0.96 Mb.
Pdf ko'rish
bet8/8
Sana19.05.2020
Hajmi0.96 Mb.
#108026
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
fonetik sath birliklari


2.3.4. Kombinator variantlar 

 

U  yoki  bu  fonema  ma‘lum  fonetik  qurshov  ta‘siri  natijasida  turli  xil 



variantlar  orqali  namoyon  bo‗ladi.  Fonetik  qurshov  ta‘sirida  yuzaga  chiquvchi 

variantlar  kombinator  variantlar  sanaladi.  Masalan,  ikki  unli  o‗rtasida  kelgan 

jarangsiz  undoshlar  ko‗pincha  jaranglilashadi:  bu  kun  -  bugun,  ko‘ylak  +  i  – 

ko‘ylagi, pishloq + i – pishlog‘i, taroq + i – tarog‘i. Bunday holatlarda undoshlar 

                                                 

1

 

Нурмонов А. Ўзбек тили фонологияси ва морфонологияси. –Б.19.



 

2

 



Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. -М.:Высш шк., 1970. -С.51.

 

3



 

Нурмонов А. Ўша асар. –20-б.

 

4

 



Шчербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. -Л.: Наука. 1970. -С.78.

 


 

71 


jarangli – jarangsizlik belgisiga ko‗ra zidlanish belgisini yo‗qotadi. Neytralizatsiya 

hodisasi ro‗y beradi.

1

    



 

F  tovushi  sof  o‗zbekcha  tuf,  tuflamoq,  puflamoq  kabi  so‗zlar,  xafa,  daftar, 

faraz,  fasl,  foyda,  fursat,    fond,  fotografiya,  fonetika,  fabrika  kabi  o‗zlashgan 

so‗zlarda uchraydi. Lekin jonli tilda aksariyat f o‗rnida p talaffuz qilinadi:  

fabrika > pabrika 

 

fasl > pasl  foyda > poyda 



fizika > pizika 

 

V undoshi o‗zbek tilida aksariyat lablar ishtirokida talaffuz etiladi. Masalan, 



va ( ve ), vahm ( vehm ), vakil ( vek‘l ), vazn (vezn). Rus va rus tili orqali kirgan 

so‗zlarda v lab va tish ishtirokida talaffuz etiladi: velosiped, vagon, vazelin, vino, 

vint, vakuum va boshq. 

 

P – jarangsiz, portlovchi, lab undoshidir. Sof turkiy so‗zlarning boshida kam 



uchraydi, lekin so‗zlarning oxirgi pozitsiyasi uchun mutlaq hokimdir. 

 

B  –  jarangli,  portlovchi,  lab  undoshi.  Oxirgi  pozitsiyadagi  b  tovushi 



talaffuzda jarangsizlashib, p ga yaqinlashadi, lekin yozuvda har vaqt b yoziladi. 

Kitob > kitop, 

javob > javop, 

kelib > kelip, 

olib > olip  

 

Bir qator so‗zlarda b ning m ga o‗xshash hollari kuzatiladi: 



bo‗yin >  mo‗yin,  bunday > munday, burun > murun 

Intervokal  holatda  b

Gavyrga, civin^. 

 

Shuningdek,  ayrim  so‗zlarda  b  <  v  almashinuvi  kuzatiladi  va  bu  yozuvda 



ham o‗z aksini topadi: tovoq < toboq, chivin < chibin 

M  –  jarangli,  lab,  burun  tovushi.  U  so‗zning  istalgan  qismidan  o‗rin  olishi 

mumkin: kim, men, misol, malika, kamalak, mehmon, muhtaram, hammom va b.  

 

S, z, sh, j, t, d, ch, n, l, r til oldi undoshlaridir. 



 S – jarangsiz, sirg‗aluvchi, tish undoshi. S so‗zning barcha bo‗g‗inlarida, boshida 

va oxirida qo‗llanilishi mumkin: sabab, sabzi, sabr, sitam, salomat, masjid, musiqa, 

istirob, meros, ixlos, gilos. Jonli tilda s  chichqon, 

sochiq > chachiq. 

                                                 

1

 



Набиева Д. Ўзбек тилининг турли сатҳларида умумийлик-хусусийлик диалектикасининг намоѐн бўлиши. Т.: 2005й. 

 


 

72 


 

Z – jarangli, sirg‗aluvchi, tish undoshi. U ham so‗zning barcha pozitsiyasida 

kelishi mumkin. Oxirgi pozitsiyada jarangsizlashib s ga o‗tadi: zulm, zumrad, muz, 

ko‗z, maza, ko‗za, so‗zla. 

 

So‗z > so‗s,  



yuz > yus (yus so‗m) va b. 

 

J – jarangli, tiloldi, portlovchi-sirg‗aluvchi (affrikat) tovush. Jonli tilda j ning 



ikki  xil  talaffuzi  mavjud:  qattiq  dj  va  yumshoq  j^.  J^  tovushi  asosan  rus  tilidan 

o‗tgan  so‗zlarda  va  ayrim  forscha  so‗zlarda  uchraydi,  masalan,  jurnal,  jyuri, 

projektor,  jeton,  mujda,  gijda  va  h.  k.  Aksariyat  hollarda  dj  talaffuz  etiladi:  jo‗ja, 

jo‗ra, juxori, javdar, 

 

Sh  –  jarangsiz,  til  oldi,  sirg‗aluvchi  tovush.  So‗zning  barcha  pozitsiyalari 



uchun  xosdir:  shalola,  shamol,  shoh,  shoira,  mushoira,  kumush,  mushtariy, 

oltmish. 

Ch  –  jarangsiz,  til  oldi  affrikat  tovush.  Turli  pozitsiyada  kelishi  mumkin: 

chumoli, charx, chaman, chashma, musicha, sichqon, chegara, childirma va h.k. 

  

T  –  til  oldi,  portlovchi,  jarangsiz  undosh.  Jonli  tilda  ayrim  so‗zlarning 



oxirida tushishi mumkin, masalan: do‗st < do‗s,  daraxt < darax, to‗rt < to‗r, musht 

< mush va shu k. T so‗zning barcha bo‗g‗inlarida qo‗llanilishi mumkin: tomosha, 

tom, tugma, tentak, xushtak, mushtak, o‗rtoq, po‗stloq.  

D  –  til  oldi,  portlovchi  jarangli  tovush.  Talaffuzda  ayrim  fonetik 

o‗zgarishlarga  uchraydi.  Jarangsiz  undoshlar  bilan  yondosh  kelganda  bir  muncha 

kuchsizlanadi, so‗z oxirida esa t ga yaqin tovushni beradi, masalan: 

 

ketdi>ketti,  ochdi>oshti, murod>murot, 



masjid>machit 

 

Ayrim so‗zlarning oxirida talaffuzda d tushib qolsa-da, yozuvda saqlanadi.  



 

baland > balan (t), xursand > xursan (t) 

 

Turkiy  tillarda  d  undoshi  ikkilamchidir,  chunki  u  birlamchi  t  undoshining 



jaranglashishi natijasida hosil bo‗lgan.  Shuning  uchun bir xil so‗zlar ayrim  turkiy 

tillarda t bilan, boshqalarida esa d bilan ifodalanadi: 

 

tuv, tof. Idik ~ tat.  Itek - etik 



 

olt.         Odus ~ tur. Otuz - o‗ttiz 

 

oz.           Das ~ tat., qum, qirg‗. Tas - tosh va h.k. 



 

73 


Ayrim  turkiy  tillarda  esa  d  birlamchi  b  dan  hosil  bo‗lganligi  haqida  fikr 

bildirilgan. Masalan: tuv, qarang. Adaq ~ tur, olt. Ajaq (<*a aq)  ady  ~ tur. Ajy (< 

a y  ).

1

  



N  –  jarangli,  portlovchi,  burun  sonanti.  Sof  tilda  so‗z  boshida  faqat  so‗roq 

olmoshlarida,  fe‘llarda,  sonda  va  ravishda  qo‗llanilgan.  Masalan:  nima,  nechun, 

netay, necha, nari va h.k. Boshqa pozitsiyalarda n ning qo‗llanilishi cheklanmagan: 

ona, mana, sen, kun, qanot, jon.  

Jonli  so‗zlashuv  tilida  lab  undoshlari  bilan  yondosh  kelganda  m  ga  o‗tishi 

mumkin:  

 

manba>mamba, 



sunbul>sumbul, 

 

o‗n besh>o‗m besh va h.k. 



L  –  jarangli,  til  oldi,  yon  sonant:  lab,  lola,  latta,  loy,  bola,  laylak.  Til  oldi 

unlilari  bilan  yondosh  kelganda  old  qator  artikulyatsiyaga,  til  orqa  unlilar  bilan 

qo‗llanilganda esa orqa qator artikulyatsiyaga ega bo‗ladi. Masalan: bilim, kel, sol, 

kul, hil-hil; qo‗l, qil, qiliq, quloq. 

R  –  jarangli,  til  oldi,  titroq  sonant.  Turkshunos  olimlarning  ta‘kidlashicha, 

turkiy tillardagi r ning artikulyatsiyasi rus tilidagi r ga nisbatan past.  

E.R.Tenishev salar tilida r dan tashqari xitoycha shovqinli r borligini yozadi. 

Bunda r-z o‗xshash talaffuz etiladi. Masalan tiru [tirzu ]-chuqur.  

  

O‗zbek tilida r ni so‗zning barcha bo‗g‗inlarida uchratish mumkin: Rashid, 



Gulnora, mardikor, oshkor, mirishkor va h.k. 

Y  –  jarangli,  til  o‗rta,  sirg‗aluvchi  tovush.  Eski  o‗zbek  tilida  y  yondosh 

tovushlarga  ta‘sir  etib,  ularning  palatallashishiga  olib  kelgan.    Y  so‗zning  barcha 

pozitsiyalarida  kela  oladi.  Masalan,  yo‗ldosh,  oy,  yo‗l,kuyla,  sayyora,  maysa, 

yo‗rg‗a, kelay va b. 

  

O‗zbek  tilida  k,  g,  ng,  q,  g‗,  x  til  orqa  undoshlaridir.  Bunda  k,  g,  ng 



tovushlari bir oz old artikulyatsiyaga, q, g‗, x esa bir muncha orqa artikulyatsiyaga 

ega. Shunga ko‗ra q, g‗, x undoshlari chuqur til orqa tovushlar deb ataladi.   

 

 K  –  til  orqa,  jarangsiz,  portlovchi  undosh.  So‗zning  barcha  bo‗g‗inlarida 



uchraydi:  kaklik,  kiyik,  kuyov,  katta,  ketdi,  kelin,  maktab,  terak.  Jonli  tilda  turli 

variantlarga ega.  

                                                 

1

 



Тенишев Э.Р. Ўша асар. –Б. 211-212.

 


 

74 


Ayrim  turkiy  tillarda  intervokal  holatda  k  jaranglashadi,  masalan:  sol,  tur. 

Ekinzi (ekuvchi) ~ qoz. eginsi, tat. Ig nc  

 

oz. akiz (egizak) ~ qoz. egiz.



1

 

Demak,  o‗zbek  tilining  egiz  (egizak)  so‗zidagi  g  undoshi  ham  birlamchi  k 



ning jaranglashishi natijasida hosil bo‗lgan. 

Ko‗p  bo‗g‗inli  so‗zlarning  oxiriga  egalik  affikslari  qo‗shilganda  k  <  g  ga 

o‗tadi:  

 

Elak > elagi, 



chelak > chelaging, 

 

Terak > teragimiz 



Ishtirok so‗zi bundan mustasno: ishtirok-ishtiroki. Bir bo‗g‗inli so‗zlarda esa 

k o‗zi saqlanadi:  

 

Chok > choki, 



 

Tok > tokingiz. 

 

G  –  til  orqa,  jarangli,  portlovchi  undosh.  So‗z  oxirida  g  jarangsizlashib,  k 



shaklida talaffuz etiladi, lekin yozuvda g saqlanadi: gul, gilos, bilag > bilak, barg > 

bark.  Barg  so‗ziga  jo‗nalish  kelishigi  qo‗shimchasi  qo‗shilganda  jarangsiz  k 

saqlanadi: 

 

Barg - barkka. 



          G  turkiy  tillarda  ikkilamchi  tovushdir.  U  k  tovushining  kuchsizlanib, 

jaranglashishi natijasida hosil bo‗lgan. 

Ng  –  til  orqa,  burun  tovushi  bo‗lib,  so‗z  boshida  kela  olmaydi.  Ayrim 

so‗zlarda qismlarga ajratilgan holda talaffuz etiladi: 

 

singil  [c‘ng‘l], 



 

yangi  [yeng‘] 

O‗zlashgan so‗zlarda esa birikma sifatida qabul qilinadi: tangens, ingliz tili, 

kongres. 

q – chuqur til orqa, portlovchi undosh: qish, qush, qiz, qalam, quloq, bayroq, 

o‗toq, o‗roq. 

 

Ko‗p bo‗g‗inli so‗zlarga egalik affikslari qo‗shilganda q > g‗ ga o‗tadi: 



             O‗rtoq >  o‗rtog‗im, 

o‗roq > o‗rog‗i 

              qishloq > qishlog‗i, 

bayroq > bayrog‗i 

Ittifoq so‗zi bundan mustasno.  

                                                 

1

 

Тенишев Э.Р. Саларский язык. М: Вост.литер., 1963. –С.14.



 

 

75 


Bir  bo‗g‗inli  so‗zlarda  bunday  o‗zgarishlar  sezilmaydi.  Lekin  ayrim 

so‗zlarda, masalan, yoq (tomon) va yo‗q so‗zlarida q>g‗ ga o‗tadi.  

               Bir yog‗i uzumzor, bir yog‗i mevazor. 

               Bor-yo‗g‗idan ayrildi kabi. 

         X  –  fonemasi  chuqur  til  orqa  q  ning  spirantidir:  xabar,  xat,  xizmat,  xirmon, 

no‗xat, yaxshi. X fonemasi asosan o‗zlashgan so‗zlar tarkibida uchraydi. 

       g‗  –  chuqur  til  orqa,  spirant:  g‗azab,  g‗alaba,  g‗ayrat,  g‗o‗za,  tog‗,  bog‗, 

sog‗lom,  sog‗inch.  Bog‗,  tog‗  kabi  so‗zlarga  jo‗nalish  kelishigi  qo‗shimchasi 

qo‗shilganda, g‗ > q ga o‗tadi va yozuvda ham saqlanadi: 

 

     bog‗>boqqa 



 

     tog‗>toqqa  

H  –  sirg‗aluvchi,  bo‗g‗iz  tovush.  Havas,  hayot,  hazil,  hayvon,  mahkam, 

muhokama. 



2.3.5. Pozitsion variantlar 

 

 



Undoshlar uchun unli oldi pozitsiyasi kuchli, unlidan keyingi, ikki unli orasi 

(intervokal) so‗z oxiri pozitsiyasi kuchsiz pozitsiya sanaladi.  

 

O‗zbek  tilida  undosh  fonemalar  kuchli  pozitsiyada  namuna  hisoblanuvchi 



varianti  orqali  voqelanadi.  Kuchsiz  pozitsiyada  esa  korrelyativ  munosabatda 

bo‗lgan  juftliklar  korrelyativ  belgilarini  yo‗qotadi.  Natijada  zidlanuvchi  a‘zolar 

o‗rtasida  farqlovchi  belgilarning  neytralizatsiyasi  ro‗y  beradi.  Bunday 

neytrolizatsiyaga  uchrovchi farqlovchi belgilar turlicha bo‗lishi mumkin: 

1) jaranglilik-jarangsizlik  belgisiga  ko‗ra  zidlanuvchi  korrelyativ  a‘zolar  kuchsiz 

pozitsiyada bu belgisiga ko‗ra mo‗‘tadillashadi.  

Mo‗‘tadillashuv ikki yo‗nalishda ro‗y beradi: 

a)  jarangli  undosh  jarangsiz  undosh  kabi  talaffuz  qilinadi.  Masalan,  b~p:  bop 

(bob), kavop (kabob), d~t obot (obod), g~k bark (barg) va boshq. 

b)  jarangsiz  undosh  jaranglilashadi.  Bu  vaqtda  jarangsiz  undoshdan  oldin  kelgan 

unli  cho‗ziladi.  Unlining  cho‗zilishi  esa  o‗zidan  keyin  kelgan  undoshning 

kuchsizlanishiga – jarangli variantga ega bo‗lishiga sababchi bo‗ladi:  



 

76 


 

Navbahor, ochildi gullar, sabza bo‗ldi bog‗lar,  

 

Suhbat aylaylik, kelinglar, jo‗ralar, o‗rtog‗lar. 



Shuningdek, intervokal holatda q-g‗ mo‗‘tadillashuvi yuzaga chiqadi:  

 

 



 

chortoq ~ chortog‗i 

2) portlovchilik-sirg‗aluvchilik  belgisiga  ko‗ra  zidlanuvchi  korrelyativ  a‘zolar 

intervokal  pozitsiyada  mo‗‘tadillashadi.  Bu  vaqtda  portlovchi  undosh  sirg‗alish 

belgisiga  ega  bo‗ladi:  b~v:  soboq  va  boshq.  Bunday  hodisa  keyinchalik  turkiy 

tillar  o‗rtasida  korrespondensiyaning  ro‗y  berishiga  olib  kelgan.  Masalan: 

o‗zbekcha  sovun,  qadimgi  turk,  hozirgi  tatar,  boshqird  tillarida  sobun; 

o‗zbekcha qovoq, uyg‗. qoboq va boshq; 

 

 

k~g bukun~bugun kabi. 



Bulardan tashqari fakultativ variantlar ham muayyan kombinator holat yoki 

pozitsiya  bilan  bog‗liq  holda  ro‗y  beradi.  Shuning  uchun  fakultativ  variantlar 

haqida fikr yuritilganda ham pozitsiya haqida ma‘lum darajada ma‘lumot beriladi. 

 

2.3.6. Fakultativ variantlar

1

 

 

 

Muayyan  undosh  fonemaning  ma‘lum  hududiy  belgi  ta‘sirida  turli  xil 



talaffuz  etilishi  fakultativ  variantlarni  hosil  qiladi.  Masalan,  lab  undoshlari:  [p], 

[b],  [v],  [f],  [m]  o‗zbek  tilining  turli  shevalarida  turlicha  talaffuzga  ega  bo‗lishi 

mumkin. 

 

J-lovchi shevalarda intervokal  holatda va so‗z oxirida [p] bir oz jaranglashib 



[b] tarzida talaffuz etiladi: 

          Tepa > tebe, Ko‗p > keb,  

Kepak > kebek, 

 Gap > gebim. 

Bunday  holat  faqat  j  lovchi  shevalar  uchun  xos  bo‗lib,  y  lovchi  shevalarda 

uchramaydi. Y lovchi shevalarda buning aksini, ya‘ni b>p ga o‗tishini kuzatamiz. 

[P]  tovushi  portlash  xususiyatini  yo‗qotib,  eshitilish  jihatidan  lab-lab,  jarangli, 

frikativ [v] ga yaqinlashadi, masalan: 

Chopib > chevup,   topib kel > tevupke 

                                                 

1

 

Ушбу бўлимни ѐритишда ўзбек тилшунослигида ўзбек диалектологияси юзасидан олиб борилган тадқиқотларга асосланилди.



 

 

77 


 tepalik > tevelik,  tepib > tevip 

 taraf > tarap > terevini.

1

 

Ayrim shevalarda, xususan, Parkent shevasida p > t o‗zgarishlari kuzatiladi: 



 

Pillapocha > t‘llapechcha 

 

Chala – chulpa > chala - chulta.



2

 

 



Fabrika,  telefon,  fikr,  fason,  ferma,  forma,  futbol  kabi  so‗zlarda  aksariyat 

hollarda [p] talaffuz etiladi.  

 

Ba‘zan  [p]  spirantlashib  [f]ga  o‗tishi  mumkin.  Ayrim  sheva  vakillari  [p] 



qo‗llanilishi kerak bo‗lgan o‗rinlarda ham [f] tovushini ishlatadilar:   

 

to‗plab > teflep, 



 

kapitalist > keftal s 

 

pomeshchik > f meshsh‘k, 



predmet > fr dmet. 

[B] fonemasi so‗z oxirida barcha shevalarda [p] ga o‗tadi.  

 

Kitob > kit  p, 



 

hisob >  his  p, 

 

maktab > m xt  p 



Y-lovchi  shevalarda  [b]  tovushi  portlovchi  va  sirg‗aluvchi  tovushlar 

o‗rtasida  tebranib,  oraliq  bir  holatda  bo‗ladi.  Buning  natijasida  bir  qancha 

kombinator-pozitsion  variantlar  vujudga  keladi  ya‘ni  b  [p],  v  qatorlari  paydo 

bo‗ladi, masalan: hisob>hes b > h sevlet 

 

belbog‗ > belve,  bosh > v sh - bir v sh uzum, 



lab > lev 

 

albatta > elvette 



Ayrim shevalarda so‗z boshida b>p almashinuvlari sodir bo‗ladi: 

 

Bitgan > pitken,   



Butun > putun, 

Brigada > prigede 

[B] tovushi burunlashib [m] ga o‗tishi mumkin. 

 

Burni > munn‘, 



Bo‗yni > moyun,  Bilan > m‘nen 

J-lovchi  shevalarda  progressiv  assimilyatsiya  natijasida  [b]  [m]  ga  o‗tadi: 

jumboq > djummoq, 

kambag‗al > kemmeg‗el, payshanba > peyshemme 

Janubiy Xorazm va qorabuloq shevalarida [b] ning tushishi kuzatiladi: 

 

qo‗mmat olado‗ < qimmat bo‗ladi 



                                                 

1

 



В.Решетов. Узбекский язык. – С.231.

 

2



 

Афзалов Ш. Ўзбек тилининг паркент шеваси. Ўзбек диалектологиясидан материаллар. Т.I. Тошкент:Ўзб.ССР ФА нашриѐти, 1957. -

133-б. 

 

 



 

78 


 

pulum og‗anda < pulim bo‗lganda.

1

 

[F]  undoshi  o‗zbek  adabiy  tili  va  ikki  tillik  mavjud  bo‗lgan  Samarqand-



Buxoro-Xo‗jand  gruppalari  uchun  xosdir.  Bu  gruppada  [p]  va  [f]  undoshlari  aniq 

farqlanadi. Boshqa shevalarda esa [f] [p] bilan almashtiriladi:telefon>telep n 

 

fabrika > pebrike,  foyda > p yde, 



fikr > p‘kr 

 

fursat > purset, 



 

fahm > pehm - pe:m, 

fe‘li > pe:l‘ 

 

farzand > perzen,  fotiha > petehe. 



J-lovchi shevalarda [f] o‗rnida jarangli [b] qo‗llanishi mumkin: 

 

afzal > ebzel, 



shaftoli > shabdalo‗ 

 

Bu o‗rinda faqat f>b almashinuvigina emas, balki jarangsiz [t] ning jarangli [d] ga 



almashishi sodir bo‗lgan.  

Jizzax shevasida [f] ning [v] ga o‗tishini kuzatish mumkin: 

 bu safar > busever

2

 



[V] fonemasi o‗zbek shevalarida lab-lab, frikativ undoshdir. Shevalarda [v] ning 

sifat jihatdan ikki turini aniqlash mumkin.  

1.  Tipik turkiy bilabial [v] 

2.  .Lab-lab  [v]  va  lab-tish  [v]  orasidagi  indifferent  [v]  tovushi.  Bu  turdagi  tovush 

asosan shahar shevalarida uchraydi.  

[v]  undoshi  so‗zning  barcha  bo‗g‗inida  va  har  xil  pozitsiyada  uchraydi.  Misollar: 

tevarak, avlod, vodiy, volida, vahima, quvmoq, suv, tarvuz, vaqt, juvon, shavkat. 

 

Shevalarda [v] undoshi [b] yoki [p] bilan almashtiriladi.  



 

Tarvuz > terbo‗z   

 

suvamoq > so‗bamaq - sho‗bamaq  



tovoq > tabaq 

 

shavkat > shaphat 



Bunday  almashinuvlar  asosan  jlovchi  shevalar  uchun  hosdir.  Shuningdek,  bu 

shevada [v>m] almashinuvi mavjud: 

 

vino>mo‗na 



                                                 

1

 



Решетов В.,  Шоабдураҳмонов Ш. Ўзбек диалектологияси. Тошкент, 1962. –Б. 141.

 

2



 

Ғуломов Ҳ. Ўзбек тилининг Жиззах шеваси. Ўзбек диалектологиясидан материаллар.Т.1.Тошкент:Ўзб.ССР ФА нашриѐти, 1957.- 71-б.  

 


 

79 


Ba‘zan [v] ning tushishi natijasida oldingi unli tovush cho‗ziladi:  

 

Suv > su: 



 

 

Bo‗luv > bolu 



 

Tuzuk > tuzuv > tuzu: 

Namangan  tipidagi  ba‘zi  ylovchi  va  jlovchi  shevalarda  [v>y]  hodisasi 

uchraydi.  

 

Suvingni > suyun‘ 



 

Yuviladi > yo‗y‘l de 

 

sevmoq > suym q 



 

sevikli > suy‘kl‘ 

 

sevinadi > suy‘nede 



Shevalarda ba‘zi so‗zlarda [m] o‗rnida [b] qo‗llaniladi:  

    


Mayna > jl. beyne 

 

Mo‗ljal > jl. boldjel 



 

Somon > sabon. 

So‗z boshida [b] ning [m] ga o‗tishini kuzatamiz: bilan>minen 

m>n ga o‗tadi. Mobodo>n vvede 

Shevalarda  progressiv  assimilyatsiyaga  uchrash  hodisalari  ham  kuzatiladi: 

chopmayman > ch ppeymen 

 

 

 Topma > t ppe 



Jlovchi shevalarda [m>ng] hodisasini ko‗rishimiz mumkin: 

 

 Nimani > ningeni  



 

 

  



 

 

 



 

 

 



 

 

80 


XULOSA 

 

Ushbu ishni o‗rganish jarayonida quyidagi xulosalarga keldik: 

1.  Bugungi  kunda  o‗zbek  tilini  an‘anaviy  metodlar  orqali  o‗rganish  bilan 

birga,  jahon  tilshunosligida  keng  qo‗llanilayotgan  sistemaviy-struktur  metodlar 

asosida  o‗rganish  tobora  kengayib  bormoqda.  Har  qanday  sistem  tadqiqot  lisoniy 

birliklarga  ma‘lum  elementlar  munosabatidan  tashkil  topgan  butunlik  sifatida 

yondashishni  va  elementlarning  butunga  bo‗lgan  munosabati  hamda  butun  bilan 

butunning  munosabatini  yoritib  berishni  taqozo  etadi.  Biz  ham  ushbu  kichik 

tadqiqotimizda  dialektik  falsafaning  umumiylik-xususiylik  kategoriyalarini 

tilshunoslikka  tadbiq  qilgan  holda  struktur  tilshunoslikning  asosiy  antinomiyasi 

bo‗lgan  til  va  nutq  dixatomiyasining  fonetik  –  fonologik  sathdagi  fonema  va 

tovush  munosabatlarini  atroflicha  o‗rganib,  tadqiq  qilindi.  Ishning  kirish  qismi 

―Inson tili – tovush tili‖deb nomlanib, bunda Sharq va G`arb faylasuflarining inson 

tili  (nutqi)ga  bergan  ta‘rif  va  tafsiflari  bayon  qilingan.  Jumladan,  Abu  Nasr 

Farobiyning  bilish  falsafasi:  hissiy  va  idrokiy  bilish,    ―quvvai  notika‖  va  ―quvvai 

mutahayyila‖  bilimlari  hamda  rus  fiziologi  I.P.  Pavlovning  ikkinchi  signal 

sistemasi haqidagi ta‘limotlari keltirildi.  

 

Ishning  birinchi  bobi  fonetika  va  uning  birliklari  haqida  bo`lib,  unda  nutq 



tovushlarining  biologik  va  fizik-akustik  tabiati,  bo`g`in,  urg`u,  intonatsiya  haqida 

batafsil ma‘lumotlar bayon qilindi.  

 

Ishning  ikkinchi  bobi  esa  tovush  strukturasining  fonologik  aspektdagi 



tadqiqi deb nomlanib, usbu bobda fonema va tovush munosabati, fonema til birligi 

sifatida,  fonemalarda  invariant  va  variant  munosabati,  fonemalarning  integral  va 

differentsial  belgilari,  fonologik  oppozitsiyalarning  korrelyatsiyaga  uyushish 

qonuniyatlari  hamda  nazariyotchi  tilshunoslarning  (I.A.Boduen  de  Kurtene, 

L.V.Shcherba,  Ye.D.  Polivanov,  N.S.Trubetskoy,  N.F.Yakovlev,  R.Avanesov, 

S.I.Bernshteyn, D.Djons va boshqalarning) fonema va fonologiyaga oid g`oyalari, 

bunday  g`oya  va  qarashlarning  S.-Peterburg,  Moskva,  Praga  fonologiya 

maktablaridagi, shuningdek, Amerika deskreptiv tilshunosligi hamda Kopengagen 



 

81 


structural tilshunosligidagi ko`rinishlari va talqini, ularning o`zbek tilshunosligiga 

tatbiq etilganlik darajasi qator misollar asosida izchil yoritildi.  

Undosh va unli fonemalar paradigmatik va sintagmatik jihatdan tahlil qilindi. 

O‗zbek  tilidagi  undosh  fonemalar  paradigmatik  jihatdan  qaralganda,  ulardagi 

oppozitsiya va korrelyatsiyalar turli farqlanish belgilariga asoslanib aniqlanadi.  

Undosh  fonemalar  artikulyatsiya  o‗rni  va  to‗siqning  hosil  bo‗lishiga  ko‗ra 

labial-til oldi, labial-til o‗rta, labial-til orqa, labial-bo‗g‗iz, til oldi-bo‗g‗iz, til orqa-

bo‗g‗iz oppozitsiyalarni tashkil etadi. Lekin til oldi qatorida tish (dorsal) s, z, t, d 

va  tanglay  (alveolyar)  sh,  j  undoshlari  borligi  ularda  dorsal-alveolyar 

oppozitsiyasini  keltirib  chiqaradi.  Til  orqa  va  chuqur  til  orqa  q,  g‗,  x  undoshlari 

borligi esa, velyar k, g va uvulyar q, g‗, x farqlanish belgilari bilan velyar-uvulyar 

(yoki  velyar-velyar  emas,  uvulyar-uvulyar  emas)  oppozitsiyasini  ko‗rsatishni 

taqozo qiladi. 

Artikulyatsiya  usuli  va  to‗siqning  hosil  bo‗lishiga  ko‗ra,  portlovchi-

sirg‗aluvchi, 

portlovchi-affrikat, 

sirg‗aluvchi-affrikat, 

sonant-sonant 

emas 

(portlovchi,  sirg‗aluvchi),  sonantlar  ichida  esa,  og‗iz  (shovqinli)  sonanti-burun 



sonanti  v-m,  l-n,  r-n,  yon  sonant-titroq  sonant  l-r  oppozitsiyalari  mavjud.  Oxirgi 

oppozitsiya  ko‗pgina  tillardagi  kabi  yakkalangan,  ya‘ni  faqat  bir  dona  ekanligi 

o‗zbek tilida ham aniqlandi. 

O‗zbek  tili  konsonantizm  sistemasidagi  fonemalarning  deyarli  yarmi 

«markaz»da  joylashgan  til  oldi  undoshlaridir.  Lab,  chuqur  til  orqa,  bo‗g‗iz 

undoshlari  hamda  til  o‗rta  undoshi  p,  b,  f,  v,  m,  y,  q,  x,  g‗  «periferiya»da 

hisoblanadi.  «Markaz»  dagi  fonemalarning  boshqa  fonemalar  bilan  oppozitsiyaga 

kira  olishi,  ya‘ni  integrativ  kuchi  va  valentligi  ancha  yuqori  hisoblanadi.  Shu 

sababli, fonologik oppozitsiyalarning ko‗pchiligi ana shu nuqtada hosil bo‗ladi. 

O‗zbek adabiy tili vokalizmi uchun tilning gorizontal holatiga ko‗ra belgilar, 

ya‘ni  til  oldi  —  til  orqa  bo‗lishi  fonologik  jihatdan  ahamiyatsiz  hisoblanadi. 

Chunki  unlilarning  talaffuzi  til  oldi  undoshlaridan  keyin  til  oldi,  til  orqa 

undoshlaridan  keyin  til  orqa  bo‗lishi,  ya‘ni  o‗zgaruvchanligi  qator  belgisining 

fonologik  emasligini  ta‘minlaydi.  Lekin  o‗zbek  adabiy  tili  unlilari  hamma 



 

82 


o‗rinlarda  lablanganlik  va  lablanmaganlik  belgilarini  saqlab  qoladilar.  Bundan 

tashqari,  o‗zbek  adabiy  tili  unlilari  yuqori,  o‗rta  va  quyi  ko‗tarilishga  ega  bo‗lib, 

tilning  vertikal  holati  biroz  pasayishi  bilan  fonologik  jihatdan  farqlanmasdan 

qolmaydilar. Demak, lablanmagan-lablangan va tilning ko‗tarilish belgilari o‗zbek 

adabiy tili unlilari uchun fonologik farq-lanish belgilari hisoblanadi: i-u, ye-o‗, a-o 

— lablanmagan-lablangan; i - ye, i - a, u - u, u - o, o‗ - o — tilning ko‗tarilishi 

bo‗yicha, yuqori — o‗rta, yuqori — quyi, o‗rta — quyi oppozitsiyalari mavjud. 

O‗zbek  tilida  undosh  fonemalar  soni  (25  ta)  unli  fonemalar  soniga  (6  ta) 

qaraganda  to‗rt  marta  ortiq.  Shu  sababli,  undoshlar  unlilarga  qaraganda  ancha 

ko‗proq  qo‗llanadi  va  ularning  farqlanish  kuchi  va  fonologik  oppozitsiyalarning, 

funksional  xizmati  ham  ancha  ortiq.  Binobarin,  o‗zbek  adabiy  tilida  undoshlar 

unlilarga qaraganda ko‗proq informatsion va farqlanish belgilariga egadir. 

 

1.  Fonologik  sathda  invariantni  belgilashda  fonologik  birlik-larning 



funksional  tomoniga  –  ma‘no  farqlash  xususiyatiga  e‘tibor  berilishi  fonema 

belgilarini  asosiy,  differensial  va  qo‗shimcha,  nodifferensial  belgilarga  ajratishga 

zaruriyat tug‗diradi. 

2.  O‗zbek  tili  unli  fonemalari  uchun  og‗izning  ochilish  darajasi  va  labning 

ishtiroki  asosiy,  differensial;  qator  belgisi  va  miqdoriy  belgilari  esa  qo‗shimcha, 

nodifferensial belgi sanaladi. Bu belgilar hozirgi o‗zbek tili uchun eski o‗zbek tili 

fonologik sistemasidagi qator belgisi bo‗yicha zidlanishning reliktidir. 

3.  Unli  fonemalarda  invariant-variant  munosabatini  belgilashda  hozirgi 

tilshunoslikda Boduen de Kurtene va uning shogirdlariga nisbat berilsa ham, aslida 

sharq  tilshunosligida,  jumladan,  o‗zbek  tilshunosligida  bir  necha  yuz  yillar  ilgari 

ma‘lum  bo‗lgan.  Mahmud  Qoshg‗ariy,  Mahmud  Zamahshariy,  Alisher  Navoiylar 

fonema  terminini  qo‗llamagan  bo‗lsalar  ham,  tovush  tizimidagi  umumiy  birliklar 

va ularning nutq jarayonidagi turlicha jilo bilan ko‗rinishi haqida qimmatli fikrlar 

bildirganlar.  Demak,  tildagi  invariant-variant  munosabatini  belgilash  o‗zbek 

tilshunosligida  o‗zining  uzoq  an‘anasiga  ega.  Natijada  invariant  va  uning 

variantlarini belgilash mezonlari Yevropa tilshunosligi orqali kirib kela boshladi. 

4.  O‗zbek  adabiy  tilining  unli  fonemalar  sistemasini  belgilamoq  va  uning 

turli  variantlar  orqali  namoyon  bo‗lishini  aniqlamoq  uchun,  eng  avvalo,  o‗zbek 



 

83 


orfoepik me‘yorini belgilamoq va unlilarning fonologik qimmatini belgilashda shu 

me‘yorga asoslanmoq lozim. 

5.  Undosh  fonemalar  invariant  sifatida  ijtimoiy-ruhiy,  umumiylik 

xususiyatiga  ega  bo‗lgan  mohiyatdir.  U  bevosita  kuzatishda  nutq  zanjirida  bir 

qancha variantlar orqali ro‗yobga chiqadi.    

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 


 

84 


FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR  

 

1.  Каримов И.А. Юксак маънавият – енгилмас куч. – Т.: Маънавият. 2008 й. 

2.  Абдуазизов А. Ўзбек тили фонологияси ва морфонологияси. Тошкент: 

Ўкитувчи, 1992. 

3.  Абдуазизов А.А. Суперсегмент фонология методлари. 

4.  Абдуллаев Ғ., Фалсафанинг тарихий ривожланиш босқичлари. Андижон., 

1996 й. 

5.  Абдуллаев Ф.А. Фонетика  хорезмских    говоров. -Тошкент: Фан,1967. 

6.  Абу Наср Фаробий. Фозил одамлар шаҳри. Тошкент, 1983 

7.  Аванесов Р.И. Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы// 

История...   языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. 

8.  Амирова Т.А.,  Ольховиков Б.А.,   Рождественский Ю.В. Очерки по 

истории лингвистики. 1975. 

9.  Афзалов Ш. Ўзбек тилининг паркент шеваси. Ўзбек диалектологиясидан 

материаллар. Т.И. Тошкент:Ўзб.ССР ФА нашриѐти, 1957. 

10. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.  

11. Баскаков Н.А., Содиков А.С, Абдуазизов А.А. Умумий тилшунослик. 

Тошкент: Ўкитувчи, 1979. 

12. Берѐзин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. 

13. Блумфилд Л. Язык. М., 1968 (Ингл. тилидаги нашри -1933) 

14. Бодуэн  де   Куртенэ И.А. Опыт теории фонетических альтернаций. 

Избранные труды по общему языкознанию. М.,1963. Т.1. 

15. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языкознание. Избранные труды по 

общему языкознанию, М., 1963. Т.2.  

16. Бодуэн де Куртенэ И.А. Фонема. Избранные труды по общему 

языкознанию, М., 1963. Т.1.  

17. Гуннар Скирбекк, Нилс Гилье, Фалсафа тарихи (таржима), 2002 й 

18. Ельмслев Л. Метод структурного анализа в лингвистике // Звегинцев В.А. 

История языкознания ХIХ и ХХ веков в очерках и извлечениях. Часть II. 

19. Жамолҳонов Ҳ. Ўзбек тилининг назарий фонетикаси. Ўз.Р.Фанлар 

академияси ―Фан‖ нашриѐти 2009 й. 


 

85 


20. Жамолхонов Ҳ., Ҳозирги ўзбек адабий тили, Тошкент, ―Талқин - 2005‖. 

21. Журавлев В.К. Диахроническая фонология. М.: Наука. 1986. 

22. Журавлев В.К. Диахроническая фонология. М.:Наука, 1986.  

23. Звегинцев В.Л. История языкознания ХИХ и ХХ веков в очерках и 

извлечениях. Часть И.М., 1960. 

24. Матусевич М.И. Современный русский язык . Фонетика. М.: 

Просвещение, 1976.  

25. Набиева Д. Ўзбек тилининг турли сатҳларида умумийлик-хусусийлик 

диалектикасининг намоѐн бўлиши. Т.: 2005й. 

26. Нурмонов А. Лингвистик белги назарияси. ―Фан‖ нашриѐти, 2008 й. 

27. Нурмонов А. Ўзбек тили фонологияси ва морфонологияси. 

28. Нурмонов А., Искандарова Ш. Тилшунослик назарияси. Т.: ―Фан‖. 2008й. 

29. Нурмонов А., Йўлдошев Б. Тилшунослик ва табиий фанлар. Тошкент: 

1996 й. 


30. Поливанов  Е. Д.   Лекции по введению в языкознание и общей фонетике 

// История...  языкознания. Хрестоматия М.: Высшая школа , 1988.  

31. Реформатский А.А. Из истории отечественной фоонологии. М., 1970. 

32. Решетов В.,  Шоабдураҳмонов Ш. Ўзбек диалектологияси. Тошкент, 

1962.  

33. Решетов В.В. Узбекский язык.И.Фонетика.-Тошкент:Учпедгаз,1959.  



34. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1934 (Ингл. тилидаги 

нашри - 1921) 

35. Содиқов А., Абдуазизов А., Ирисқулов М. Тилшуносликка кириш. Т.: 

―Ўқитувчи‖. 1981й. 

36. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975.  

37. Тенишев Э.Р. Саларский язык. М: Вост.литер., 1963. 

38. Трубецкой Н.С. Основы фонологии (русск. пер.) М., 1969.  

39. Худойбердиев Р.Э. ва б.,Одам анатомияси, Тошкент, Ибн Сино 

нашриѐти.  

40. Хэррис 3.C. Метод в структуральной лингвистике // В.А.Звегинцев. 

История языкознания ХIХ и ХХ веков в очерках и извлечениях. Часть II. 

М., 1960. С.  



 

86 


41. Шоабдураҳмонов Ш., Асқарова М., Ҳожисв А., Расулов И., Дониѐров Х. 

Ҳозирги ўзбек адабий тили. 1-қисм. Тошкент: Ўқитувчи, 1980. 

42. Шчербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. -Л.: Наука. 

1970.  


43. Щерба Л.В. Очередные проблемы языкознания. Изв. Академии Наук, 

ОЛЯ, 1945. Т.4, Вып. 5. 

44. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количестветном 

отношении. - С.-Петербургь:,1912. 

45. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. Часть 1-теоретическая. Глава 

1. Введение. В. Что такое звук речи? // История ... языкознания.     

Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. 

46. Якобсон П.О., Фант Г.М., Халле М. Введение в анализ речи // Новое в 

лингвистике. Вып. И. 1962.  

47. Ғуломов Ҳ. Ўзбек тилининг Жиззах шеваси. Ўзбек диалектологиясидан 

материаллар.Т.1.Тошкент:Ўзб.ССР ФА нашриѐти, 1957. 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



Download 0.96 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling