O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi andijon davlat universiteti
bola so‘zi bala, lola - lala, non - nan
Download 215.7 Kb.
|
husnixatAndijon davlat universiteti boshlang
- Bu sahifa navigatsiya:
- Mustaqillik davrida yangi o‘zbek imlosi.
bola so‘zi bala, lola - lala, non - nan shaklida yozila boshlangan. Mazkur
konferensiyada so‘z ma’nosi o‘zgaradigan hollardagina harflar yozilgan, qoidalashtirilgan edi. Bunday harflar so‘zlarning talaffuzida qiyinchiliklar tug‘dirgan, savodxonlikka ta’sir ko‘rsatgan, ta’lim-tarbiya ichida qo‘shimcha qiyinchiliklar tug‘dirgan. Shuningdek, birdan ortiq bo‘g‘in so‘zlarning birinchi bo‘g‘inida qisqa talaffuz qilinadigan i tovushini qiziq, qizil, bilan, biroq kabi so‘zlarda yozmaslik haqida qaror qabul qilingan. Shunday qilib, O‘zbekistonda arab yozuvidan lotin harflariga asoslangan o‘zbek alifbosiga o‘tish ishi katta tayyorgarlik bilan 1930-yilning 1- yarmida to‘liq amalga oshirilgan. (Bu ishga o‘z davrida e`tiroz bildirgan shaxslar ham bo‘lgan). Barcha shahar va qishloqlarga yangi alifboni o‘rganish yuzasidan 50 soatga muljallangan kurslar tashkil qilingan. Xalqni savodga o‘rgatish maqsadiga n maxsus jurnal - O‘zbek yangi alifbe markaziy qo‘mitasining fikr tarqatuvchisi “Alanga” jurnali va “Qizil tamg‘a” gazetasi nashr qilingan. Mutaxassislardan Naim Said, Shokir Sulaymon, Abduraim Yo‘ldoshevlar tomonidan savodsizlikni bitirishga oid 34
varaqalar nashr qilingan. Mashhur kinorejissor Nabi G‘aniyev “Lotinlashtirish” filmini yaratgan. Bu kabi ishlar savodsizlikni tugatishda katta ahamiyat kasb etgan. 1920-yillarda O‘zbekistonda ham yangi alifboga o‘tilishi “Sharqda inqilob” deb baholangan edi. 1940-yil 8-mayda amaldagi o‘zbek yozuvi o‘rnida kirill alifbosi asosidagi yangi alifboga o‘tish t`og‘risida qonun qabul qiladi. Mustaqillik davrida yangi o‘zbek imlosi. O‘zbekiston Respublikasi mustaqilligi e`lon qilingandan so‘ng (1991-yil 31- avgust) lotin yozuvi asosidagi o‘zbek alifbosi masalasi o‘rtaga qo‘yildi. Rasmiy yozuvda qaysi alifbodan foydalanish bo‘yicha erkin fikr bildirish gazeta va jurnallarda, turli yig‘inlarda bir yarim yil davom etdi. Muhokamada ichidan tortib akademikkacha, dehqondan tortib adibgacha hamma-hamma o‘z fikr-mulohazasini erkin bildiradi. Bu masala O‘zbekiston Oliy Kengash sessiyasida ham muhokama qilinib, lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosini tuzish yuzasidan guruh tuzildi. O‘zbekiston Oliy kengashining 1993-yilda o‘tgan XII chaqiriq XII sessiyasida noib P. Qodirovning lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosini tuzish yuzasidan olib borayotgan ishlar to‘g‘risida axborot tinglandi. Shu yili 16-avgustda Toshkent shahrida o‘zbek yozuvi istiqboliga bag‘ishlangan respublika ilmiy - amaliy konferensiyasi bo‘ldi. Bunda P.Qodirov, A.Hojiyev, I.Qo‘chqortoyev, N.Mahmudovlarning ma’ruzalari tinglandi. Ma’ruzalar yuzasidan O.Yoqubov, Jamol Kamol, Abdulla Oripov, Sobir Kamol, Izzat Sultonov, H.Ne`matov, Y.Abdullayev, S.Otamirzayeva va boshqalarning fikr-mulohazalari eshitildi. Konferensiya yakunida lotin yozuvi asosidagi o‘zbek alifbosi, asosan, ma’qullanib, 4 moddadan iborat qaror qabul qilindi. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Kengashining 1993-yil 2 – 3- sentabrdagi XII chaqiriq XIII sessiyasida yangi alifbo masalasi muhokama qilinib, lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosiga o‘tish to‘g‘risida qonun qabul qilindi. “Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosini joriy etish to‘g‘risida O‘zbekiston Respublikasi qonunini amalga kiritish tartibi haqida” gi qarori matbuotda berildi. Mazkur qarorga binoan, yangi o‘zbek alifbosini joriy etish bo‘yicha respublika davlat komissiyasi tashkil qilindi; yangi alifbo asosidagi o‘zbek tilining asosiy imlo qoidalarini ishlab chiquvchi ishchi guruh tuzildi va 1993-yilning dekabr oyidan ish boshladi. «O‘zbek tilining asosiy imlo qoidalari» ni hozirlash jarayonida alifbodagi ayrim harflarning shakli yuzasidan fikr-mulohazalar paydo bo‘ldi. Bundan tashqari, yozuv jarayonida texnika vositalaridan kengroq foydalanish, harflar shaklini jahondagi taraqqiy etgan davlatlar alifbolariga yaqinlashtirish muammolari ham qo‘yildi. Bu muhim masalalarga ijobiy yondashish uchun alifbodagi harflarning shaklini isloh qilish zarur bo‘ldi. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisida (1995-yil 6-may) mazkur masalalar yuzasidan axborot eshitildi. Qonun chiqdi. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi 35
qaroriga o‘zgartishlar kiritish to‘g‘risida qaror qabul qildi. Bu hujjatlarga o‘zbek alifbosi 26 ta harf, 3 ta harflar birikmasidan iborat ekanligi, ayrim harflarning shakliga isloh kiritilganligi ko‘rsatilgan; umumiy ta’lim maktablarida yangi alifbo asosida ishlash 1995 - yil sentabrdan emas, 1996-yil sentabrdan 1-sinflarda boshlanishi, yangi yangi alifboga to‘liq o‘tilishi 2005- yilda tugallanishi qayd qilingan. O‘zbek tilidagi 3 xil nutq tovushi (sh, ch, ng) harflar birikmasi bilan quyidagicha ifodalanadi: - sh harf birikmasi sholi, o‘qish kabi so‘zlarda sh tovushi (sholi, o‘qish); - ch harf birikmasi cho‘l, ishonch kabi so‘zlarda ch tovushini (cho‘l, ishonch); - ng harf birikmasi ong, tenglik kabi so‘zlardagi til orqa ovozdor burun tovushini ifodalash uchun yoziladi ( ong, tenglik ). Bu tovush amaldagi alifboda 1940-yil 8-mayda harf birikmasi – ng bilan ifodalanishi qabul qilingan edi. Demak, harf birikmasi bilan ifodalangandan nutq tovushlari o‘zbek tilida ikki harfni yonma – yon keltirish bilan ko‘rsatiladi. “O‘zbek tilining asosiy imlo qoidalari” loyihasining birinchi turi respublika ziyolilarining Toshkentda 1994-yil 16-apreldagi yig‘inida muhokama qilindi. (Lotin yozuvida asoslangan o‘zbek alifbosini joriy etish bo‘yicha respublika davlat komissiyasining raisi o‘rinbosari, O‘zbekiston Xalq ta’limi vaziri J. G‘. Yo‘ldoshev raisligida o‘tdi.) O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi 1995 -yil 24 - avgustdagi 339 – son qarori bilan “O‘zbek tilining asosiy imlo qoidalari”ni tasdiqladi. Download 215.7 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling