Pokonferencyjna
Download 1.75 Mb. Pdf ko'rish
|
86 05 02 s
References
1. Merriam-Webster Dictionary 2. https://simplicable.com/new/reasoning 3. https://en.wikipedia.org/wiki/Inductive_ reasoning 4. http://birthstory.net/history/sir-francis- bacon/ 5. sciensectruck.com 6. HuanMeng “The relationship between re- duction and deductive, inductive reason- ing.” 72 MONOGRAFIA POKONFERENCYJNA The article is devoted to acquaintance Goethe and Arabic literature through the numerous translations that were made in the 18th century (the Age of Enlighten- ment) and especially in the early 19th century. The Development of Oriental Studies in Europe and intensive research of Oriental literature contributed to the formation of the concept of World Litera- ture, which included the synthesis of Western and Eastern cultures and litera- tures. Johann Wolfang Goethe (1749-1832), the great German poet and thinker, was well acquainted with Arabic literature and with Persian and Turkic poetry through numerous translations, which were wide- ly carried throughout Europe in the late 18th century and early 19th century. It’s well known how greatly the culture of the Muslim East, the Quran and Oriental poetry impacted on the works and world- view of Goethe. In Europe, especially in Germany, the interest in Eastern culture sparked during the age of Enlightenment when Goethe lived. The Oriental language departments were opened in universities and the Ori- ental studies began to intensively develop. In his youth, Goethe was fond of travel notes from trips of famous travelers such as Pietro della Valle, Chardin, Tavernier, and others who journeyed to the Arab East. In the beginning of 1770, during his studies at the University of Strasbourg, he befriended Johann Gerder (1744-1809), the famous orientalist and philosopher, who became involved with Eastern cul- ture by looking at its best examples. He read the Holy Quran and the Aves- ta, the holy book of the ancient Persians, as well as the ancient Arabic poetry and poetry of Hafiz Shirazi and Saadi Shirazi, the great Persian poets. Further- more, Goethe was well acquainted and talked to Johann Gottfried Eichhorn, Wilhelm George Gersbach, Johann Lud- wig Kosegarten, Heinrich Paulus, Josef von Hammer and Silverster de Sassi, well known European scientists and oriental- ists. These orientalists showed Goethe the wonderful world of the Arabic poetry of the East, which was revealed through the Moallakat, the best Qasidas of an- cient Bedouin poets such as Antara, Taraf, Zuhair, Imrul-kays, etc. And remarkably, in the world of Arabic poetry he was charmed by verses of Thabit Ibn Jabir Ibn Sufyan, the poet-thief known by nick- name “TaabbataSharran”, i.e. “the one who wore evil under his armpit” (means a sword). This proud poet was expelled from his tribe for disobedience. He roamed the desert all alone, and was distinguished by courage and nobility, but he would occa- sionally attack and rob. Goethe praised his independent free spirit and translated his most famous Qasida rhymed with “Lam” (“Lamia”), where he described the Download 1.75 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling