Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study


Download 1.39 Mb.
Pdf ko'rish
bet29/104
Sana28.03.2023
Hajmi1.39 Mb.
#1304883
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   104
Bog'liq
PhD-Thesis-99


PART
NEG
is.
COMP
‘If I have heard well, you want to say that there is no solution’ 
(74) 
Si 
le
he
oído
bien, usted quiere 
decir que
no
hay
solución 
if 
you.
DAT
have
hear.
PAR
well
you
want
say 
COMP
NEG
exists solution 
‘If I have heard well, you want to say that there is no solution’ 
Apart from these cross-linguistic meanings, in Basque the hearing verb aditu can 
also be used for the identification of smells as in (75). 
(75) Kiratsa 
aditzen
duzu 
stink.
ABS
hear.
HAB
AUX
‘You smell a bad odour’ (
AR

Another two extended meanings are possible in Basque if the hearing verb is 
nominalised. One meaning is ‘to be educated’ as in (76) and the other is ‘to have a pact 
or agreement’ as in (77). 
(76) (Bera) 
Izketan 
aditua
da 
he.
ABS
talk.
INE
hear.
ABS
AUX
‘He is a learned speaker’ (
AR

(77) 
Jende 
hauk 
badute 
oraino,…, 
aditu edo 
patu 
bat 
people 
these.
ERG
already.
AUX
now
hear
or
pact 
one 
‘These people already have an agreement’ (
AR



B. Iraide Ibarretxe-Antuñano 
Polysemy and metaphor in perception verbs 
68
In this section, I have analysed the related and non-related extended meanings of 
hearing in English, Basque and Spanish. These are summarised in Table 2.5. 
Meanings English 
Basque 
Spanish 
‘to heed’, ‘to pay attention’ 
√ 
√ 
√ 
‘to obey’ 
√ 
√ 
√ 
‘to be told’, ‘to be informed’ 
√ 
√ 
√ 
‘to understand’ 
√ 
√ 
√ 
‘to be educated’ 
√ 
‘to have an agreement’ 
√ 
Table 2.5: Extended meanings in hearing in English, Basque and Spanish. 

Download 1.39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling