Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study
PHYSICAL MEANINGS IN PERCEPTION VErBS
Download 1.39 Mb. Pdf ko'rish
|
PhD-Thesis-99
2.2. PHYSICAL MEANINGS IN PERCEPTION VErBS
2.2.1. SEMANTIC CLASSIFICATIONS Of perception verbs The semantic field of perception has five components: vision, hearing, touch, smell and taste. Although the label ‘perception’ refers to verbs such as see, look, hear, listen, sound, smell, touch, feel and taste among others, as an overall group it is very important for our analysis to bear in mind that these verbs can be classified in three different groups according to the semantic role of their subjects. 35 ‘Egungo Euskararen Bilketa-lan Sistematikoa’. 36 ‘Corpus de Referencia del Español Actual’. B. Iraide Ibarretxe-Antuñano Polysemy and metaphor in perception verbs 43 The first group of verbs is traditionally described as “the receiving of an expression by the senses independently of the will of the person concerned” (Poutsma 1926: 341). As for instance example (1) shows: (1) a. Peter saw the birds 37 . b. Peter heard the birds. c. Peter felt a stone under his foot. d. Peter smelled cigars in the room. e. Peter tasted garlic in the food. In (1), the subject does not consciously control the stimuli; it refers to a state or inchoative achievement. The process described in each of the verbs used in this set of examples, namely see, hear, smell, feel, taste, is that of the perception of various phenomena via the relevant sense organ: eye, ear, skin, nose and mouth (taste buds) respectively. This set of verbs is called ‘passive perception’ (Palmer 1966: 99), ‘inner perception’ (Leech 1971: 23), ‘cognition’ 38 (Rogers 1971: 206, 1972: 304), ‘stative with experiencer subject’ (Lehrer 1990: 223), and ‘experience’ (Viberg 1984: 123). The second group of verbs is those exemplified in (2): (2) a. Peter looked at the birds. b. Peter listened to the birds. c. Peter felt the cloth (/to see how soft it was/ 39 ). d. Peter smelled the cigar (/to see if he could smoke it/). e. Peter tasted the food (/to see if he could eat it/). 37 The examples in (1), and those in (2) and (4) below, are all taken from Viberg (1984). 38 In his thesis, Rogers (1973) divides this type of verbs into two classes: stative and inchoative. 39 / / is the test frame. B. Iraide Ibarretxe-Antuñano Polysemy and metaphor in perception verbs 44 These verbs are called ‘active perception verbs’ (Poutsma 1926: 341; Leech 1971: 23; Rogers 1971: 206, 1972: 304), ‘active experiencer subject’ (Lehrer 1990: 223), and ‘active’ (Viberg 1984: 123). They refer to an “unbounded process that is consciously controlled by a human agent” (Viberg 1984: 123). In order to distinguish between these two groups Gisborne (1996: 1) proposes the ‘deliberately test’. He assumes that those verbs that can occur with the adverb are to be classified as ‘agentive’ (active) verbs, whereas those verbs that do not readily occur with this adverb are examples of involuntary perception. For instance (from Gisborne 1996: 1), (3) a. Jane was deliberately listening to the music. b. *Jane deliberately heard the music. As the verb listen in (3a) accepts the adverb deliberately, it can be classified as an agentive verb; while in (3b) the infelicity of this adverb with hear indicates that it is an experience verb. The last group is formed by those verbs whose subjects are the stimuli of the perception as illustrated in (4). (4) a. Peter looked happy. b. Peter sounded happy. c. The cloth felt soft. d. Peter smelled good / of cigars. e. The food tasted good / of garlic. This group is called ‘flip verbs’ (Rogers 1971: 206, 1972: 304), ‘stimulus subject’ (Lehrer 1990: 223), ‘copulative’ (Viberg 1984: 123), and ‘percept’ (Gisborne 1996:1). Viberg (1984) establishes the differences between experience and activity verbs on the one hand and copulative verbs on the other, on the basis of what he calls ‘base selection’, i.e. the choice of grammatical subject among the deep semantic case roles B. Iraide Ibarretxe-Antuñano Polysemy and metaphor in perception verbs 45 associated with a certain verb. In the former case, verbs are ‘experiencer-based’; that is to say the verb takes an animate being with certain mental experience as a subject. In the latter case, verbs are ‘source-based’ or ‘phenomenon-based’, as the verb takes the experienced entity as a subject. As seen from the description of each group above, these different types of perception verbs receive different terms according to different authors 40 . In this study, I follow Viberg’s terminology for the experiencer-based verbs (i.e. active and experience) and Gisborne’s for the source-based ones (i.e. percept). Therefore the basic 41 paradigm of the verbs of perception in English is shown in Table 2.1. S ENSE MODALITY E XPERIENCE A CTIVITY P ERCEPT V ISION See Look Look H EARING Hear Listen Sound T OUCH Feel / Touch Touch / Feel Feel S MELL Smell Smell / Sniff Smell T ASTE Taste Taste Taste Table 2.1: The basic paradigm of verbs of perception in English. It is important to notice in the verbs presented in Table 2.1 that in cases such as hearing there is a different verb belonging to this sense perception for each group. In the other cases however, there are not different lexical items for each group. This does not imply that the distinction between experience, activity, and percept is less important in these cases (Miller and Johnson-Laird 1976: 618), but that, as Lehrer (1990: 223) points out, only one polysemous verb corresponds to the three of them. These three groups represent the three possible prototypical meanings that perception verbs can convey. As introduced in Chapter 1, ‘prototype’ is the typical 40 See Rogers (1973) and Kryk (1979) for a critical survey of such classifications. 41 The verbs presented in this table are by no means the only verbs that can be included in the semantic field of perception; other verbs such as watch, gaze, observe, notice, hearken, stink, stench, savour, smack, among others could have been included. However, I have selected only the most common, neutral, and prototypical perception verbs for English, as well as for Basque and Spanish in the following section, because they are free from any specific connotations about the way in which the perceptual act is being carried out. B. Iraide Ibarretxe-Antuñano Polysemy and metaphor in perception verbs 46 member of a category to which other members are related in a motivated way. It is in this sense that I call these physical meanings prototypical 42 . Download 1.39 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling