Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study


PART ‘This has nothing to do with that’ (


Download 1.39 Mb.
Pdf ko'rish
bet27/104
Sana28.03.2023
Hajmi1.39 Mb.
#1304883
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   104
Bog'liq
PhD-Thesis-99


PART
‘This has nothing to do with that’ (
IS



B. Iraide Ibarretxe-Antuñano 
Polysemy and metaphor in perception verbs 
64
Meaning
English 
Basque 
Spanish 
Intellection group 
‘to understand’ 
√ 
√ 
√ 
‘to 
foresee’ 
√ 
√ 
√ 
‘to imagine’, ‘to visualise’ 
√ 
√ 
√ 
‘to consider’, ‘to regard’, 
‘to judge’ 
√ 
√ 
√ 
‘to revise’, ‘to study’ 
√ 
√ 
√ 
Social group 
‘to meet’ 
√ 
√ 
√ 
‘to 
visit’ 
√ 
√ 
√ 
‘to 
receive’ 
√ 
√ 
√ 
‘to go out with’ 
√ 
√ 
√ 
‘to get on badly’ 
√ 
√ 
√ 
Assurance group 
‘to ascertain’, ‘to find out’ 
√ 
√ 
√ 
‘to 
make 
sure’ 
√ 
√ 
√ 
‘to 
take 
care’ 
√ 
√ 
√ 
‘to witness’ 
√ 
√ 
√ 
‘to refer to’ 
√ 
√ 
√ 
‘to escort’ 
√ 
‘to bring’, ‘to last’ 
√ 
‘to suffer’ 
√ 
‘to be involved’ 
√ 
Table 2.4: Extended meanings in vision in English, Basque and Spanish. 
2.3.2. HEARING 
Hearing is said to be the sense of linguistic communication and in fact in all the 
meanings, both concrete and abstract, it seems to be so. There are always two elements 
involved in this sense: the hearer and the speaker. The latter could be a person or an 
object, known or unknown, but the fact is that it is always present. 
The verbs analysed in this sense are hear and listen in English, entzun and aditu 
in Basque, and oír and escuchar in Spanish. 


B. Iraide Ibarretxe-Antuñano 
Polysemy and metaphor in perception verbs 
65
One of the extended meanings found cross-linguistically is ‘to heed, to pay 
attention’
56
,
as in (63), (64) and (65). 
(63) 
Listen to what I’m telling you 
(64) 
Entzun
esaten
ari
natzaizuna 
hear
say.
HAB
be.busy
AUX
‘Listen to what I’m telling you’ 
(65) 
Escucha 
lo
que
te
estoy diciendo 
listen.
IMP
it.
ACC
that 
you.
DAT
am
saying 
‘Listen to what I’m telling you’ 
In these three examples the person that utters the sentence is demanding attention 
from the hearer. A further development of this meaning is that in some contexts the 
speaker does not only demand attention, but also that the hearer does what he is telling 
him to do. In these cases hearing verbs come to mean ‘to obey’
57
as illustrated in (66), 
(67) and (68). 
(66) 
I told you to listen to your mother 
(67) 
Seme batak ez
eukan entzunik 
son 
one.
ERG
NEG
had
listen.
Download 1.39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling