Проблема качества лингвистического термина


Download 187.77 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/12
Sana19.04.2023
Hajmi187.77 Kb.
#1363427
TuriАвтореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Bog'liq
01002622534 (1)

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно
представляет собой вклад в разработку актуальных вопросов
антропологической лингвистики, поскольку в нем рассматриваются
авторские терминосистемы и осуществлен специальный анализ соотношения
«идеальный термин - реально функционирующий термин» в нескольких
авторских терминосистемах на основе понятия шкалы степени
сформированности качества термина', этот анализ применим к другим
научным школам и теориям, в том числе авторским. Предложенное нами
понятие шкалы степени сформированности качества термина (ШССКТ), на
наш взгляд, может рассматриваться как один из необходимых и полезных
инструментов представления качества авторских терминов в словарях. Это
понятие отражает объективно присущую научным терминам
градуированность их качества, то есть различие по степени
терминологичности.
Практическая значимость исследования заключается в
использовании ШССКТ в терминографическом описании терминов и
терминосистем 6-ти авторских теорий, в результате которого в научный
обиход вводится материал в виде словарей и словников разного назначения,
который еще не был специально описан. За основу терминографического
описания терминов ФГ мы принимаем следующие пять принципов
составления Сводного идеографического словаря терминов, извлеченных из
трудов ведущих представителей функциональной грамматики: 1) в словник
включаются лексические единицы авторских теорий, соответствующие
принятым определениям «термин» и «терминосистема»; 2) в словнике
максимально полно отражаются явления отклонения от
взаимнооднозначного соответствия термина и обозначаемого им понятия; 3)
лексикографическое описание термина максимально соответствует
избранному типу словаря; 4) каждый термин получает оценку в баллах по
ШССКТ. Пятым принципом составления нашего словаря является его
комплексный характер, заключающийся в наличии у словаря следующих
признаков: тематическая ориентация - узкоотраслевой; число
представленных языков - одноязычный (по необходимости дается перевод с
английского на русский и указывается эквивалент термина); специальное
назначение - понятийный; объем - краткий словарь; принцип группировки
терминов - идеографический; наличие толкования терминов - толковый.
Составленные словари и словники адресованы ученым, работающим в
данном направлении. Предложенная методика описания терминов
применима в другой предметной области знания. Результаты исследования,
материал, представленный в приложениях, может стать основой для
разработки спецкурсов по функциональной грамматике, терминоведению и
терминографии.
6


Выводы и результаты проведенного исследования представляют собой
вклад в дальнейшее, более глубокое осознание и интерпретацию позиций
ученых-терминоведов в дискуссиях о качестве научного термина.
Положения, выносимые на защиту:
1. Современное терминоведение нуждается в разработке понятий,
принципов и методик анализа и оценки функционирующих терминосистем и
составляющих их элементов. На основе фундаментальных положений
теоретического терминоведения об идеальных требованиях к термину в
научный обиход вводится понятие шкалы степени сформированности
качества термина.
2. Понятие ШССКТ формируется шестью разноаспектными
качественно-количественными признаками термина. Первые два -
системность и дефинитивность - мы квалифицируем как
терминообразующие и обязательные, 3-й и 4-й - мотивированность и
взаимно-однозначное соответствие термина и понятия - как специфические и
типичные, но не обязательные, а 5-й - краткость и 6-й — внедренность - как
желательные, но непоследовательно и трудно выполнимые. На шкале
степени сформированности качества термина различаются 3 степени этого
качества: максимальная, средняя, минимальная. Максимальная степень
соответствует первым двум параметрам, системности и дефинитивности, и
оценивается для каждого параметра тремя баллами. Средняя степень
соответствует признакам мотивированности (плана выражения) и
взаимнооднозначного соответствия понятия и термина и оценивается двумя
баллами по каждому параметру. Минимальная степень, соответствующая
признакам краткости и внедренности, оценивается в 1 балл по каждому
параметру. Таким образом, ШССКТ позволяет охарактеризовать
функциональную полноценность терминов конкретными коэффициентами,
которые складываются из суммы баллов, присвоенной термину по каждому
признаку и всем вместе.
3. Параметры, формирующие содержание ШССКТ, интерпретируются
следующим образом: системность — предметно-понятийная
(содержательная, функциональная) мотивированность вхождения термина в
терминосистему; мотивированность — наличие у термина в терминосистеме
описания мотивированного плана выражения форм; взаимно-однозначное
соответствие термина и понятия - отсутствие у терминологической формы
двух и более понятийных содержаний, а у терминологического содержания -
двух или нескольких форм в одной и той же терминосистеме; краткость
термина - это прежде всего однословность. (В ряде случаев - двусловность,
когда один из компонентов двусловного сочетания является гиперонимом,
необходимым для построения однословных терминологических номинаций,
основанных на родо-видовых отношениях.) Внедренность рассматривается в
одном из возможных смыслов как отражение термина в нескольких наиболее
известных словарях или лингвистических энциклопедиях.
4. Материал терминосистем функциональной грамматики дает
основание говорить о типичных соотношениях идеальный термин -
7


реальный (функционирующий) термин: функционально оптимальные
термины, функционально приемлемые термины, функционально ущербные
термины. К первым относятся термины, соответствующие всем требованиям,
предъявляемым к идеальному термину. Ко вторым - термины, не полностью
соответствующие идеальным требованиям, но приемлемые. К третьей группе
относятся термины, в наименьшей степени соответствующие ШССКТ. При
этом терминосистема с преобладанием идеальных терминов
квалифицируется как функционально оптимальная, терминосистема с
преобладанием неидеальных, но приемлемых терминов квалифицируется как
функционально приемлемая. Теоретически возможно третье соотношение
терминов и их коэффициентов в терминосистемах: терминосистема с
преобладанием неидеальных, ущербных терминов может характеризоваться
как функционально ущербная. Среди проанализированных терминосистем ФГ
этот тип отсутствует.
Апробация работы. Основные положения исследования отражены в
пяти опубликованных статьях и трех тезисах. По теме работы были сделаны
доклады на научно-методической конференции «Актуальные проблемы
преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах высших и
других специальных заведений» (Ижевск, 2000), на международной научно-
методической конференции «Высшее профессиональное образование в
условиях международной интеграции» в лингвистической секции
«Интеграция системно-структурного, функционально-семантического
подходов к анализу лингвистических факторов» (Омск, 2000), на
международной научной конференции «Языки профессиональной
коммуникации» в подсекции «Проблемы изучения лингвистической
терминологии» (Челябинск, 2003). Ход и результаты исследования
обсуждались на заседании Ученого совета Омского юридического института
(Омск, 2003), Славянских чтениях (Омск, 2003), заседаниях кафедры
русского языка Омского государственного университета (Омск, 2002-2003).

Download 187.77 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling