Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению ученых степеней при термезском государственном университете


Download 0.5 Mb.
bet21/46
Sana23.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1651987
TuriДиссертация
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   46
Bog'liq
Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению у

дитя - бола - это значение «дети», «дитя». Кроме этого, в русском языке
дети, дитя является многозначным: 1. ребёнок, младенец. 2. дети, дитё. В
узбекском языке данное слово также рассматривается как многозначное, два
из его значений совпадают с нашей точкой зрения. Это: 1) «новорожденный», «младенец», «грудной ребенок»; 2) «дети», «дитя» (о котором шла речь).
Э.В. Севортян утверждает, что «...бола первоначально не имело в своем
семантическом составе значения «ребенок», которое результат
метафорического переноса «детеныш» - «ребенок».118
Некоторые лексемы не терминологического характера при
метафорическом употреблении приобретают родственные значения «дети»,
«дитя» с ласкательным оттенком. Например, русское слово ребёнок, малыш со значением «ребенок», «дети» имеют такой характер. Кроме того, оно
выступает в качестве компонента слова ребёнок-дети и тоже имеет значение
«ребенок», «дети».
В узбекском языке и его диалектах значение «дети», «дитя» выражается при помощи разных лексем. Например, меросхўр «наследник», имеющий право на получение наследства,119 жўжа «цыпленок»,120 финоқ; «ягненок»,121 бувак «младенец»,122 жужуқ «дитя», «малыш»,123 ушоқ «крошка»,124 В значении «дети» функционирует и слово дурагай, в отличие от других оно обозначает «детей, у которых родители представители разных национальностей». Дурагай семантически совпадает с русским словам «метис».
При ласкательном обращении родителей к своим детям употребляются
слова тойчоғим («мой жеребенок»), чироғим («мой светильник»), овунчоғим
(«моя утеха»), отам («мой папа»), онам//энам («моя мама»), которые
обозначают «дети», «дитя». Подобный характер носят и русские слова.
Дитя//бола в изучаемых нами языках в сочетании с другими терминами
родства образует ряд функционально-семантических микросистем, состав
которых имеет характер гетеронима. Например, функционально-семантические микросистемы мать-дитя//она-бола, отец-дитя//ота-бола образованы при помощи словарных единиц дитя//бола. Другие члены данных ФСМС тоже являются гетеронимами по отношению к семантическому комплексу дитя//бола.
Следует отметить, что семантические компоненты (члены) ФСМС
мать-дитя//она-бола, отец-дитя//ота-бола отличаются друг от друга отношением к дифференциальным признакам их семантических структур. Так между членами ФСМС мать-дитя//она-бола дифференциальными являются признаки «степень возраста», «социальное положение», «естественный род» (если дитя//бола имеет значения «мальчик», «сын»). Такая же картина наблюдается и между членами ФСМС отец-дитя//ота-бола. В качестве дифференциальных признаков для членов данной ФСМС выступают «степень возраста», «социальное положение», «естественный род» (если дитя//бола имеет значение «дочь»).
Различия наблюдаются и между ФСМС в значении «мать-дитя» и
ФСМС со значением «отец-дитя» в целом. В качестве дифференциального
признака для двух ФСМС выступает признак «естественного рода».
В узбекском языке лексема бола «дитя», «дети» при определенных
условиях утрачивают свойственное ей значение, что является причиной
устранения его терминологического характера. Это происходит в следующих
случаях:
1) при присоединении аффиксоида - жон: болажон имеет два значения: а) ласкательное средство при обращении старших к детям, б) лицо, которое безмерно любит детей;
2) при присоединении аффиксов уменьшительности - ласкательности -ча, -кай, аффиксоида - той: болача, болакай, болатой образую ласкательные
формы обращения к детям;
3) в составе парных слов с обобщающим значением бола-чака «все дети и плюс жены по отношению к мужьям»;
4) при присоединении аффикса-лик, болалик «ребячество». «мальчишество» (употребляется по отношению к старшим). Кроме этого, дитя//бола имеет место в составе фразеологизма ребёнок отца (сын) со следующими значениями: 1) «человек, продолжающий дело своего отца»;
2) «лицо мужского пола»; 3) «мужественный».
В заключении проведем небольшой экскурс в этимологию слова бола.
В тюркологии существует предположение о том, что бола слово не
тюркского происхождения. Так, Б. Мункачи считает, что происхождение
слова бола связано с санскритом: в санскрите форма ЬаLа зафиксирована в
значении «ребенок», «дитя», «молодой», «детский», «простодушный». Позднее к этой версии присоединились В. Банг и другие. С.Е. Малов указывал на согдийское происхождение слова бола, А.М. Щербак также рассматривает бола как иноязычный вклад в тюркские языки.125
Э.В. Севортян придерживается вышеуказанных предположений и
утверждает, что «... по форме и значению тюркское ба:ла и санскрит baLah
«молодой», «детский», «глупый», «дитя», «мальчик», «глупец» - весьма близки».126



Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling