Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению ученых степеней при термезском государственном университете


§ 2.4. Значение «мать» и его функционально-семантические микросистемы


Download 0.5 Mb.
bet19/46
Sana23.06.2023
Hajmi0.5 Mb.
#1651987
TuriДиссертация
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   46
Bog'liq
Разовый научный совет на основе научного совета по присуждению у

§ 2.4. Значение «мать» и его функционально-семантические
микросистемы
Значение «мать» является одной из основных единиц семантического
плана вертикального родства, которое в языках разного грамматического
строя выражается разными лексическими средствами. Например, в узбекском
- она, в русском - мать, в таджикском - модар, в английском - mother. Как известно, узбекский язык относится к тюркским группам алтайской семьи языков агглютинативного строя. Значение «родная мать» в узбекском литературном языке передаётся посредством слова «она», а в диалектах - эна, ойи, ая, оя, бува, опа, ana, оча и т.п. В литературном языке классического периода в данном значении употреблялись также заимствованные слова волида из арабского языка и модар - из таджикско-персидского языка.
В русском литературном языке значение передаётся словом «мать», а в его диалектах - посредством «мать, мама».98
Профессор А. Бердалиев считает, что лексическая форма «мама//момо»
носит общенациональный, интернациональный характер и что имеет
непосредственную генетическую связь с кормилицей, а также благодаря
своему происхождению имеет непосредственное отношение к детскому
языку, например; ма-ма, ба-ба, па-па и т.д.99 Доминантой синонимических
лексических единиц в инвариантном значении «родная мать» в узбекском
литературном языке является «она», что соответствует в русском
литературном языке лексеме «мать». Для обоих эти названий - «она» в
узбекском и «мать» в русском языках характерна многозначность.
Так, в лексикографических источниках узбекского языка
зафиксированы следующие значения лексемы «она».
1) «жена родного отца»;
2) «женщина, имеющая родных детей»;
3) «одна из глав семьи, воспитательница»;
4) «аффиксоид с ласкательным значением, присоединяющийся к именам пожилых женщин в знак уважения»;
5) «форма почтительного обращения к женщинам пожилого возраста», не зависимо от того, знакома она адресанту, говорящему или нет;
6) «всякое животное или одушевленное существо, имеющее родных
детей».
Например: Мать этого теленка продана. Ушбу бўзоқнинг онаси сотилди.
Приведенные факты свидетельствуют о том, что слова-названия
родства узбекского «она» и русского «мать» совпадают, в основном, в
его словарном значении «родная мать», в котором одной из основных и
ведущих является сема по отношению к детям. В остальных периферийных
употреблениях сема «кровного родства» семантической структуры этих слов
снимается, нейтрализуется.
Значение «родная мать» в узбекском языке, кроме слова «она»,
передаётся словом «ойи», в языке исторической и современной
художественной литературы - арабизмом «волида». Слово «ойи»,
постпозитивно присоединяясь к словам катта - «большой», «старший» и
кичик «маленький», «младший», образует сложные слова также со значением
родства вертикальной линии:
1) катта ойи «бабушка» (мать отца или матери), (по отношению к детям мужа-отца), «форма обращения к пожилым женщинам в знак
уважения»;
2) кичик ойи «младшая мама» (младшая жена отца по отношению к детям старшей жены родного отца).
В некоторых говорах узбекского языка слово «ойи» употребляется и в
значениях «мачеха», «старшая родная сестра», «жена старшего брата или
дяди», «жена близких соседей» (по отношению к детям младшего возраста
другого соседа).
В большинстве узбекских говоров дети обращаются к своей матери
ana, в том случае, если их бабушка проживает вместе с ними. Семантическая
характеристика русского названия родства «мать» показывает, что сема
кровного родства господствует тогда, когда она употребляется в значении
«родная мать». В остальных его употреблениях сема «кровного родства» снимается, нейтрализуется, что характерно и для узбекского названия «ойи»
со значением «мачеха», «жена старшего брата или дяди», «жена близких
соседей».
Употребление русского слова «мать» в значении «родная мать»
иногда носит экстралингвистический характер. В русском языке слово
«мать» с разными значениями образует несколько синонимических рядов.
Например: в значении «родная мать» оно является членом синонимического
ряда «мать, мама» в значении «приемная мать», со значением «кормящая мать» и т.д.
Подобная семантическая особенность характерна также и для
узбекского его эквивалента «ойи». Это слово в значении «родная мать»
входит в синонимический ряд «она-ойи-эна» (в диалектах она-ойи, эна-бува,
ая-оя-оча);
в значении «неродная мать», «мачеха» - в синонимический ряда
«угай ойи, она»; в значени «жена старшего брата или дяди или близкого
соседа» - в синонимический ряд «ойи-она-эгачи» и т.д.
Доминанта синонимического ряда названий родства узбекского
термина «она», русского «мать» в значении «родная мать» вместе с
другими словами-названиями родства (горизонтальной и не
негоризонтальной линии) образует несколько семантических микросистем.
Например:
1) узбекский: она-ота//русский: мать-отец;
2) узбекский: она- бола//русский: мать-дитя;
3) узбекский: она-опа-хола //русский: мать-сестра-тётя;
4) узбекский: она-mоғa//русский: мать-дядя;
5) узбекский: она-қайнона//русский: мать-свекровь;
6) узбекский: она-қайнота //русский: мать-свёкр;
7) узбекский: катта ойu-кичик ойи//русский: бабушка. Парадигматическая микросистема «она-ота» «мать-отец», как
правило, двузначна и исходное ее значение - это значение «родители»,
второе - «муж и жена». Все случаи парадигматической микросистемы, приведённые выше, взаимосвязаны с другими идентичными (общими для всех) признаками - признаками родственного отношения. Одновременно они имеют определенное количество дифференциальных признаков.
Например:
1) в первой семантической микросистеме выявляются три признака:
степень родства, естественный род, социальное положение (отец- глава семьи, мать подчинятся ему);
2) во второй - три или четыре; степень возраста, родственные
отношения, естественный род (если слово бола//дитя) имеет значение «сын»,
«мальчик», то сема «естественного рода сохраняется; если оно имеет
значение «дочь», то сема «естественного рода» снимается, социальное
положение (дети подчиняются матери);
3) в третьей - два: степень возраста, родственные отношения;
4) в четвертой - три: степень возраста, естественный род, родственные отношения;
5) в пятой - три: степень возраста, родственные отношения,
социальное положение (она//мать) «мать» подчиняется «қайнона» - «свекровь». В данном случае слово она//мать со значением «родная мать» семантически совпадает со словами «келин», «невеста»;
6) а шестой - четыре: степень возраста, родственный род, социальное положение қайнота - глава семьи, характер и степень родства.
В приведенных выше микросистемах, одним из членов которых
является слово она//мать , наблюдается семантическая однозначность по отношению к семе «кровного родства».
В микросистемах 2 - она-бола//мать-сын, 3 - она-хола //мать-тётя,
4 - она-moғa//мать-дядя господствует сема «кровного родства». Она отсутствует в микросистемах 1 - (она-oma// мать-отец), 5 - (она-қайнона // свекровь-свекровь), 6 - (она-қайнота//свекровь-свёкр), 7 (она-катта ойи,
кичик oйu//мать-бабушка), в которых сема «родства» тесно связана с брачными отношениями между людьми. Между лицами, названными словами oma//отец, она//мать могут быть естественные кровные отношения, если родители являются представителями разных национальностей. В этих случаях дети, родившиеся в таких семьях, называются дурагай-метисами.
Теперь несколько слов об этимологии слова со значением «мать», где
отмечается, что индоевропейское слово матур (ср. в тадж.: модар) связано с
наиболее древнейшей формой нана «мать», которая является производной от корня ма «кормить».
Таким образом, в узбекском языке в значении «родная мать»
употребляются она, эна, ойи, буви, она, опа, ana, волида, которые составляют формально - лексическую парадигму данного значения - значения «мать». Члены данной парадигмы относятся к разным функциональным пластам лексики узбекского языка. Среди них доминантой является она, которое относится к литературному языку, а остальные - к различным диалектам. Кроме того, семантическая структура этих членов данной парадигмы отличается друг от друга благодаря наличию или отсутствию отдельных сем. Ведущий в семантической структуре эна, оча, буви является сема, обозначающая пожилых людей - старше среднего возраста, а в семантической структуре - ойи, она - сема, обозначающая людей молодых,
моложе среднего возраста.
В семантической структуре «она» - сема различия возраста - старше или младше среднего - является нейтрализованной.



Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   46




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling