Сборник элементов учебно-методического комплекса по дисциплине для студентов, обучающихся по направлению подготовки специальности 031000
супплетивизм, чередование и ударение
Download 2.8 Kb. Pdf ko'rish
|
Казанская 1-42-10
- Bu sahifa navigatsiya:
- женюсь
супплетивизм, чередование и ударение. Видовые значения некоторых
глаголов вообще не имеют формального выражения и устанавлива- ются только в контексте: исследовать, казнить, ранить. Категория вида находится в тесном взаимодействии с катего- рией времени: глаголы несовершенного вида имеют формы всех трех времен, а глаголы совершенного вида – только формы про- шедшего и будущего времени; отсутствие у них формы настоящего 129 времени объясняется несовместимостью грамматических значений совершенного вида и настоящего времени (совершенный вид ха- рактеризует действие как ограниченное в развитии, а настоящее время – как длящееся в момент речи, продолжающееся, развиваю- щееся). По тем же причинам глаголы совершенного вида не имеют причастий настоящего времени. Глаголы совершенного вида обра- зуют будущее простое время, глаголы несовершенного вида – буду- щее составное: поступит – будет поступать. Большая часть русских глаголов образует видовые пары. Видо- вая пара – это две формы глагола, имеющие одно и то же лексичес- кое значение, но различающиеся грамматическим значе нием вида: рассказать – рассказывать, завить – завивать, обучить – обучать, глохнуть – оглохнуть. Один член каждой пары является производ- ным от другого: рассказывать – от рассказать, завивать – от за- вить, оглохнуть – от глохнуть. Образование формы несовершенно- го вида от формы совершенного вида называют имперфективацией, а образование формы совершенного вида от формы несовершенно- го вида – перфективацией. Некоторые глаголы не имеют видовой пары. Их называют непар- ными (одновидовыми). Непарность глаголов обычно объясняется особенностями их лексического значения, иногда – фонетико-слово- образовательной структурой. Непарные глаголы делятся на две груп- пы: глаголы, имеющие только формы совершенного вида, и глаголы, имеющие только формы несовершенного вида. К непарным глаголам совершенного вида относятся глаголы, которые обозначают действия, всегда ограниченные в своем развитии. Это, например, глаголы встре- пенуться, очнуться, рухнуть, обозначающие мгновенные действия; до- играться, добегаться, отвоеваться, указывающие на исчерпанность действия, и др. К непарным глаголам несовершенного вида относят- ся глаголы, которые обозначают действия, не ограниченные в своем развитии, например: хаживать, расхаживать, приговаривать, бездейс- твовать, сочувствовать, недомогать, обитать и др. Особое место занимают так называемые двувидовые глаголы, т. е. глаголы, в одной и той же форме совмещающие значения обоих видов: велеть, женить(ся), казнить, обследовать, ранить, телегра- фировать, экспроприировать и др. Видовая неопределенность этих 130 глаголов снимается в контексте. Например: Я устроюсь... А как ус- троюсь – так женюсь (сов. в.); Я не женюсь (несов. в.) только пото- му, что денег нету (М. Сл.). Многие двувидовые глаголы в связи с общим стремлением языка к разграничению и четкому выражению видовых значений начинают образовывать или параллельные при- ставочные формы для выражения совершенного вида, или парал- лельные суффиксальные формы для выражения несовершенного вида, т. е. переходят в разряд парных. Например, вместо двувидо- вого глагола ночевать появляется парный глагол ночевать – заноче- вать, а вместо двувидового глагола конфисковать – парный глагол конфисковать – конфисковывать. Основными способами видообразования в русском языке яв- ляются суффиксация и префиксация: отвинтить – отвинчивать, разрешить – разрешать, закрыть – закрывать, продлить – продле- вать; слепнуть – ослепнуть, сеять – посеять, прятать – спрятать, хмелеть – захмелеть, точить – наточить, кипятить – вскипятить. Суффиксация может сопровождаться чередованием фонем и пере- мещением ударения: заслать – засылать, собрать – собирать, избе- гать – избежать; вырезать – вырезать, засыпать – засыпать. Принято считать, что в случаях с глаголами заслать – засы- лать и подобными в качестве единственного средства видообра- зования используется чередование фонем. С этим можно было бы согласиться, если бы в этих формах мы имели дело с одним и тем же суффиксом. Однако анализ показывает, что перед нами два раз- ных суффикса: первый суффикс -а- в основе настоящего (будуще- го) времени исчезает, а второй сохраняется. Отсюда следует, что и в случаях типа заслать – засылать основным средством видообра- зования является суффиксация. Глагольные приставки делятся на две группы. Одни приставки одновременно меняют в глаголе и лексическое, и грамматическое (видовое) значение, другие – только видовое. Первые приставки на- зывают словообразующими, вторые – формообразующими (чисто- видовыми, видовыми, грамматикализованными); ср.: застроить, пе- рестроить, надстроить, встроить, пристроить – и построить. Всего в русском языке насчитывают 31 глагольную приставку. Приставки без-, в-/во-, де-/дез-, дис-, до-, над-/надо-, недо-, низ-/низо-, обез-, 131 пере-, пре-, пред-/предо-, проти-во-, ре-, со- всегда выступают как словообразующие, а вз-, воз-/возо-, вы-, за-, из-/изо-, на-, о-, об-/обо-, от-/ото-, по-, под-/подо-, при-, про-, раз-/разо-, с-/со-, у- выполня- ют то функцию словообразования, то функцию формообразования; ср.: наклеить – нарисовать, пробежать – прочитать, склеить – сфо- тографировать. Чаще всего формообразующую функцию выполня- ют приставки за-, на-, о-, об-, по-, про-, с-. Приставок, выражающих только грамматическое значение вида, в русском языке нет. Иногда видовые формы глагола имеют разные основы (суп- плетивизм): брать – взять, класть – положить, говорить – ска- зать. В результате многоступенчатого слово- и формообразования часто возникают так называемые видовые цепи глаголов, каждое звено которых отличается от предшествующего грамматическим значением вида: мести (несов. в.) – замести (сов. в.) – заметать (несов. в.) – позаметать (сов. в.). В пределах видовой цепи наблю- даются и факты формообразования, и факты словообразования: мести – замести (словообразование) – заметать (формообразова- ние) – позаметать (словообразование). Выбор видовой формы определяется, во-первых, реальной ситу- ацией, во-вторых, некоторыми языковыми и речевыми факторами, в-третьих, точкой зрения говорящего на действие. Если требуется со- общить о действии длящемся, развивающемся, то говорящий может употребить только форму несовершенного вида: Больной медленно Download 2.8 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling