Thе ministry оf highеr аnd sесоndаry spесiаl еduсаtiоn оf thе rеpubliс оf uzbеkistаn


Download 319.61 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/10
Sana16.06.2023
Hajmi319.61 Kb.
#1516740
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
Course paper Oyshirin 204-201

 
 
СОNTЕNTS 



 
I. 
INTRОDUСTIОN………………………………………………….….5 
СHАPTЕR ОNЕ. 
1.1. Theoretical Foundations …………………………………………….....9 
1.2. 
Cognitive Theories of Learning and Language Acquisition
….………13 
СHАPTЕR TWО.
2.1 
Practical Strategies for Using Visual Aids in Idiom Instruction.….….17 
2.2 
Presents different types of visual aids suitable for teaching idiomatic 
expressions
……………………………………………………..……..22 
III. СОNСLUSIОN……………………………………………………….….27 
IV. THЕ LIST ОF THЕ USЕD LITЕRАTURЕ……………………………...29 
V. Bibliography……………………………………………………………....31 
INTRODUCTION 



The grammar-translation method is a traditional approach to language 
teaching that has been widely used in the past. It emphasizes the explicit teaching of 
grammar rules and the translation of sentences between the target language and the 
native language. In this introduction, we will provide an overview of the grammar-
translation method, delve into its historical context, and outline the purpose and 
specific aspects that will be explored in this paper. 
The grammar-translation method traces its roots back to the 19th century and 
gained prominence during the rise of classical language education. It was primarily 
employed for the teaching and learning of classical languages such as Latin and 
Ancient Greek. This method was prevalent in academic settings, where the focus 
was on reading and understanding classical texts, rather than on oral communication 
or practical language skills. 
The primary objective of this paper is to examine the grammar-translation 
method in language teaching. Specifically, we aim to explore its theoretical 
background, principles, techniques, advantages, and disadvantages. We will also 
discuss its pedagogical implications and investigate how it is viewed in 
contemporary language teaching contexts. 
By studying the grammar-translation method, we seek to gain insights into its 
historical significance, understand its underlying principles, and critically evaluate 
its effectiveness and relevance in modern language education. This paper aims to 
provide a comprehensive analysis of the method, allowing educators and language 
practitioners to make informed decisions regarding its application in language 
classrooms. 
In the subsequent sections, we will delve into the theoretical background of 
the grammar-translation method, explore its principles and techniques, discuss its 
advantages and disadvantages, analyze its pedagogical implications, and examine its 
contemporary perspectives. Through this exploration, we hope to shed light on the 
strengths, limitations, and potential adaptations of the grammar-translation method, 
ultimately contributing to the broader discourse on language teaching 
methodologies. 




Download 319.61 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling