Традиция — текст — фольклор
Download 1.46 Mb. Pdf ko'rish
|
strukturavolshebnoyskazki
- Bu sahifa navigatsiya:
- В. Роже
В — вредитель или ложный герой, а,
С — помощник или даритель. Наконец, существует четвертая структура, которая является объедине- нием второй и третьей схем, т. е. включает в себя как награждение дари- теля, так и наказание вредителя. Каждая из указанных структур иллюстри- руется на примерах сказок. Примером простейшей цепочки ухудшение → улучшение может слу- жить один из вариантов сказки «Три брата» (AT 654), где положение отца и трех его сыновей улучшается благодаря тому, что каждый из сыновей за три года учебы в совершенстве овладел каким-либо ремеслом (как отме- чает автор, сказки, соответствующие данной простейшей структуре, до- вольно редки). Большинство рассматриваемых сказок имеет достаточно сложное строение. По мнению автора, его модель позволяет классифицировать сказки в зависимости от вида и сложности построенных таким образом структурных схем; эта модель пригодна для анализа не только француз- ских сказок, но и всех, где силен этический компонент 2 . Разработка структур Греймаса и Бремона по этому пути была продол- жена в статьях В. Роже [Roger 1972] и Ж. Курте [Courtes 1972]. X. Ясон в цикле работ, посвященных структуре фольклорных текстов [Jason 1977a; Jason 19776], отталкиваясь от выделения субъекта и объек- та в каждом действии или последовательности действий, развивает мо- дель, основанную на анализе повествования по ходам. Для построения этой модели автор выделяет два вида базовых единиц: акция (т.е. 201 действие) и сказочная роль, с помощью которых задается понятие функ- ции. Функция — это единица, состоящая из одной акции и двух абстракт- ных ролей, героя и дарителя. Каждая из указанных ролей может быть ли- бо субъектом, либо объектом данной акции. Таким образом, функции имеют следующий вид: Функция: Субъект ———— Действие ———— Объект, например, Даритель подвергает испытанию Героя. Три функции формируют ход, где каждая из функций получает одно из следующих значений: А — стимул, В — ответ, С — результат. Тем самым сказочный ход предстает в виде следующей таблицы: Субъект Действие Объект Значение функции Даритель Подвергает испытанию Героя А Герой Проходит/не проходит испы- тание Дарителя В Даритель Награждает/наказывает Героя С Автор отмечает, что функции принимают указанные значения только в пределах ходов; вне ходов функции не имеют значений. Сказка может со- стоять из одного или нескольких ходов. Описанные выше абстрактные роли выполняются конкретными персо- нажами данной сказки. В пределах одного хода роль персонажа постоян- на, но от хода к ходу она может меняться, так что один персонаж выступа- ет то в роли героя, то в роли дарителя. Элементы повествования, которые не попадают под описание хода, считаются связками. Связки бывают двух видов: информационные и пре- образовательные. К информационным относятся связки, в которых один персонаж сообщает что-либо другому или же рассказчик — слушателям; например, жил некогда богатый король — рассказчик информирует слу- шателей; слуга сказал королю, что убил близнецов (выполняя задание короля. — А. Р.) — один персонаж сказки информирует другого. К преоб- разовательным относятся связки, в которых происходит преобразова- 202 ние состояния, времени или пространства. Приведем несколько примеров: прошло три года — преобразование времени; все перемещения героев — преобразование пространства; отступник снова стал мужчиной — пре- образование состояния, тогда как элемент отступник превратился в женщину, перед этим появившийся в повествовании, — функция С, или результат в одном из ходов анализируемой сказки, и т. п. Реальная сказка предстает в виде сложной комбинации ходов, где ход может быть пред- ставлен полностью или частично, и связок. При этом различным типам сказок, выделяемых автором (героическая сказка, женская сказка и т. п.), соответствуют различные виды комбинаций ходов. Нетрудно заметить, что в модели Хеды Ясон большая часть выделенных Проппом функций попа- дает в разряд связок. Это касается прежде всего преобразовательных связок. Параллельно в работе чешского структуралиста Долежеля [Doležel 1972] показаны закономерности смены ролей персонажей внутри двух по- следовательных ходов одной сказки, где, например, даритель (колдун) становится преследователем. Финский фольклорист Сату Ало приобрела международную извест- ность как исследовательница сюжетно-персонажной структуры волшебных сказок. Материалом ее докторской диссертации «Ihmesadun rakenne» («Структура волшебной сказки», 1986) были сказки из Архива Общества Финской Литературы SKS, записанные в юго-западной Финляндии (в гу- бернии Сатакунта). Отправным пунктом в основе этой фундаментальной монографии становится своеобразное преломление формалистического метода В.Я. Проппа с учетом разработок израильской исследовательницы Хеды Ясон о «женских» волшебных сказках и Е.М. Мелетинского о струк- турно-типологическом изучении народной сказки. Материал подразделен на сюжетные типы по каталогу Аарне — Томпсона, для вариантов состав- лено синоптическое изложение сюжетов, которое позволяет выделить ус- тойчивые в репертуаре данного ареала сюжетно-персонажные структуры. В результате анализа повторяемости сюжетных функций персонажи абст- рагированы как актанты. Сюжетные типы описаны на более высоком уров- не обобщения, чем в указателе сюжетов, и приведены в систему: 203 А 1. Герой добывает невесту В. Герой (героиня) спасается из беды А 1.1. Герой выполняет трудные за- дачи при сватовстве В1. Герой (героиня) одолевает угро- жающее ему (ей) чудовище А 1.2. Герой спасает невесту от угро- жающего ей чудовища (злодеев) В2. Героиня спасается от преступления, совершенного отрицательным (и) жен- ским(и) персонажем(-ами) А 1.3. Герой (героиня) выручает бу- дущего супруга(-у), который был за- колдован, превращен в животное А 1.4. Герой (героиня) получает суп- руга(-у) «эротическим способом» 3 . А 2. Герой получает богатство Необходимо отметить, что сюжетный тип В2 (по классификации Ало), соответствующий описанному X. Ясон типу волшебной сказки о невинно преследуемой героине, как самостоятельная сказочная структура изучался отдельно в некоторых работах [Jason 1984; Jones 1993; Romaniyan 1983; Shenhar 1983; Stone 1986]. С. Ало также анализирует предметный мир сказок и стремится показать значение, которое соответствует замыслу носителей традиции, и развитие этого замысла в диахронии. В результате она показывает культурную обу- словленность сюжетно-персонажных структур той картиной мира, которая существовала в сознании сказочников — представителей аграрной куль- туры конца XIX века — рубежа веков. Например, своеобразие задач при сватовстве для невесты или проверка хозяйственных и трудовых навыков молодой снохи (в сказке «Hiiri morsiamena» [Невеста-мышь] из репертуара сказочницы Аннастууны) отражает разделение труда в финской аграрной культуре — в семьях хуторян и батраков. Поведение фиктивных персона- жей и их судьбы отражают ценностная система данного типа культуры, прежде всего идеал семейных отношений, и связанные с этим надежды и страхи женщины в аграрном обществе. 204 Исследовательница учитывает результаты психоаналитических иссле- дований волшебных сказок, не без иронии показывая, что семиотическое толкование или поиск определенных архетипов в народной волшебной сказке зачастую избыточны, поскольку соответствующая проблематика если и выражается, то эксплицитно. Исходя из юнгианских концепций, ис- следователи истолковывали сказку о териоморфном заколдованном суп- руге как символическую сублимацию страхов неопытной девушки. А ска- зочник из губернии Сатакунта в рассматриваемой архивной записи прямо сказал: «Змея лизала бедра девушки, и мало-помалу она приобвыклась, а потом ее ну просто потянуло на эту ласку...». Сапо останавливается на проблеме, поставленной так называемым феминистским подходом в изу- чении сказки, — на отражении положения женщины (до замужества и по- сле) аграрной культуры в предметном мире и в сюжетно-персонажных структурах волшебных сказок. Download 1.46 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling