O‘z-o‘zini nazorat qilish savollari
1.Turkiy tillar va fors-tojik tili
2.Turkiy tillar va tojik- fors tillari o’rtasidagi azaliy aloqa va munosabat.
3.Turkiy o’zbek va ozarbayjonlarning fors va tojiklar bilan munisabati.
Mavzuga oid adabiyotlar ro‘yxati
1. Abduraxmonov G., Rustamov A. Qadimiy turkiy til. T., 1982.
2. Dadaboev X. Problemi leksiki starzizbekskovo yazika. T., 1990.
3. Rafiyev A. Turkiy tillarning qiyosiy-tarixiy grammatikasi.-Toshkent,2002.
4. Tursunov X., O‘rinboev B. O‘zbek adabiy tili tarixi. T., 1982.
(amaliy mashg‘ulot – 2 soat)
8.1. Amaliy mashg’uloti olib borish modeli
Mashg‘ulot shakli
|
Og‘zaki
Talabalar soni – 30 ta
|
Ma’ruza rejasi
|
Turkiy tillar va rus tili
Ozarbayjon va ruslar o’rtasida iqtisodiy va madaniy aloqa
|
O‘quv mashg‘ulotining maqsadi. Rus tili va turkiy tillar munosabati, o’zaro aloqasi haqida gap borganda, rus tili bilan barcha turkiy tillar aloqasini umumiy tavsiflash imkoniyati yo’q. Chunki bu jarayon ham davr xususiyatiga ko’ra, ham har bir turkiy xalqning rus xalqi bilan aloqasiga ko’ra turli xususiyatlarga ega.
|
Pedagogik vazifalar:
|
o‘quv faoliyati natijalari:
|
Turk xalqi bilan rus xalqi qadim zamonlardan yondosh yashagan bo’lsalar ham, turk tili bilan rus tili o’rtasida yaqin aloqalar bo’lmagan. Shuning uchun hozirgi turk tilida ruscha olinmalarga nisbatan arab, ingliz, fransuz va boshqa Ovrupa tillaridan qabul qilingan so’zlar ustunlikni tashkil qiladi.
|
Xozirgi turkiy tillarda rus tilidan qabul qilingan so’zlar asosan otlar bo’lib, ular ijtimoiy hayotning turli sohalarini anglatuvchi so’z va atamalardir.
|
O‘qitish vositalari
|
Ma’ruza matni, kompyuter slaydlari, doska
|
O‘qitish usullari
|
ma’ruza, blits-so‘rov, Pinbord texnikasi, aqliy xujum
|
O‘qitish shakllari
|
frontal, kollektiv ish
|
O‘qitish sharoiti
|
kompyuter, proektor
|
Monitoring va baholash
|
Og‘zaki savollar, blits-so‘rov
|
Do'stlaringiz bilan baham: |