Учебно-методический комплекс для специальности: 1-21 05 05 «Классическая филология»
Биноминальная номенклатура растений и животных
Download 1.76 Mb. Pdf ko'rish
|
Биологическая латынь
- Bu sahifa navigatsiya:
- Richtĕr
1.3.3. Биноминальная номенклатура растений и животных
Как было сказано выше, ботанические и зоологические названия видов являются атрибутивными словосочетаниями, в которых на первом месте стоит название рода, выраженное существительным или субстантивированным прилагательным в форме именительного падежа единственного числа. Название рода всегда пишется с заглавной буквы: Papaver, ĕris n – мак, Helianthus, i m – подсолнечник, Alligātor, ōris m – крокодил, Cucŭlus, i m – кукушка, Centaurea, ae f – василек (от прилагательного centaureus, a, um – относящийся к кентавру). Следует обратить внимание на род существительного, от которого зависит окончание видового эпитета. Нужно помнить, что в латинской грамматике названия деревьев и кустарников, как правило, женского рода, например, Malus, i f – яблоня, Quercus, us f – дуб, Betŭla, ae f – береза. 18 Названия вида как зависимое слово атрибутивного словосочетания пишется после названия рода со строчной буквы и сообщает следующую информацию: место распространения, страна происхождения, внешний вид, форма, размер, окраска, фамилия или имя ученого, который открыл вид, или человека, в честь которого назван вид. Видовой эпитет может представлять собой: 1) согласованное определение: Malus domestĭca – яблоня домашняя, Pinus silvestris – сосна лесная; 2) несогласованное определение, выраженное существительным в родительном падеже единственного или множественного числа: Diplodia zeae (gen. sg.) – диплодия кукурузы, Erysĭphe umbelliferārum (gen. pl.) – мучнистая роса зонтичных; 3) приложение: Corvus corax (nom. sg.) – ворон обыкновенный (букв. «ворон ворон»), Caloptĕryx virgo (nom. sg.) – красотка темнокрылая (букв. «красотка девушка»). Если видовое определение состоит из двух слов, то они объединяются в одно и пишутся через дефис: Arctostaphўlos uva-ursi – толокнянка обыкновенная, медвежье ушко («uva- ursi» дословно: «виноград медведя»); Capsella bursa-pastōris – пастушья сумка («bursa-pastōris» дословно: «сумка пастуха»). NB: Если видовой эпитет образуется от фамилии или имени собственного, то его оформляют по следующим правилам: – если фамилия или имя заканчивается на гласную (кроме существительных на -а) или на -er, то к слову добавляется окончание родительного падежа соответствующего числа и рода: Richtĕr (мужской род, единственное число) → richtĕri (Salsŏla richtĕri – солянка Рихтера), Download 1.76 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling