Учебно-методическим объединением по направлению «Педагогическое образование» Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для высших учебных заведений, ведущих подготовку по направлению


Download 4.75 Mb.
Pdf ko'rish
bet13/197
Sana12.07.2023
Hajmi4.75 Mb.
#1659958
TuriУчебное пособие
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   197
Bog'liq
Vronskaya I Metodika rannego obucheniya anglijskomu yazyku20200418

историй. Сочинительство позволяет решать такие важные за-
дачи, как обеспечение взаимосвязи «усвоения абстрактных 
лингвистических понятий (фонетических, грамматических, ре-
чевых) с чувственным образным мышлением ребенка» [12, 
с. 8], повышение мотивации, усиление развивающих и когни-
тивных аспектов обучения. 
В работе Т. Н. Гниловой (2001) раскрываются вопросы обу-
чения иностранному языку дошкольников и младших школьни-
ков с опорой на популярную песенную мелодику. Особый интерес 
представляет позиция автора относительно национального и 
культурного своеобразия фольклора, музыки и музыкального 
творчества, традиционно используемого в обучении дошколь-
ников и младших школьников. Т. Н. Гнилова ставит под сомне-
ние культурную и методическую ценность многих отбираемых 
для обучения произведений, полагая, что, несмотря на «настой-
чивое внедрение национально-культурной специфичности и та-
ким образом «этнографичности» взглядов современных методи-
стов», далеко не во всех используемых в обучении музыкальных 
произведениях имеет место неповторимое культурное своеобра-
зие и культурно-национальная специфика «минимально выра-
жена в настоятельно рекомендуемом современными методиста-
ми детском фольклоре» [2, с. 7]. Автор также отмечает, что из 
поколения в поколение, из одного учебника в другой перекоче-
вывают весьма посредственные по качеству музыкальной мыс-
ли произведения. «…Предполагается, что отечественные до-
школьники должны “вживаться” в иностранный язык при по-


Глава 2 • Современный период развития…
37
мощи фольклора дошкольников иностранных. Выясняется, что 
материал, скомпонованный из диковинных считалок, прибауток, 
речевок, рифмовок, колыбельных и т. д., оказывается не очень 
эффективным в преподавании иностранного языка: количе-
ственно он представлен скудно, лексико-грамматически он не-
внятен, музыкально он крайне примитивен» [2, с. 14].
С точки зрения Т. Н. Гниловой, «художественное достоинство 
песен и других произведений искусства зависит вовсе не того, 
насколько полно и рельефно в них поданы национально-само-
бытные черты, а скорее от того, насколько органично и есте-
ственно эти черты совмещены с мировыми универсалиями» [2, 
с. 8]. «Необходимо сместить акцент с показателя национальной 
аутентичности на показатель художественной ценности и мело-
дического совершенства, что позволит получить не иллюзорное, 
мнимое приобщение к культуре страны изучаемого языка, а 
абсолютно реальное приобщение к культуре мировой через 
общезначимые мелодии глобального масштаба, где бы они ни 
создавались» [2, с. 9]. 
Опираясь на вывод о взаимосвязи и взаимозависимости ка-
тегорий «культура» и «коммуникация», Ю. Ю. Шавернева в сво-
ей работе говорит о том, что знание своей родной и иноязычной 
культуры и способность к взаимодействию интегрируются осо-
быми культурно-коммуникативными качествами. Технология 
культур но-коммуникативного развития детей старшего до-
школьного возраста в условиях раннего изучения иностранного 
языка, разработанная в исследовании, включает три компонен-
та: концептуальный, содержательный и процессуальный. «Глав-
ным определяющим компонентом является концептуальный» 
[13, с. 11]. Он включает теоретические основы культурно-
коммуникативного развития, целевую установку, общепедаго-
гические и частно-методические принципы, представляя собой 
целенаправленную систему преднамеренного педагогического 
влияния, направленного на формирование личности с заданны-
ми качествами. Подобная личность должна быть способна эф-
фективно взаимодействовать в ином социальном и культурном 
контексте, поэтому, указывая на необходимость включения линг-
вострановедческого компонента и формирования социокультур-


Часть I • Теоретические основы…
38
ной компетенции в обучение иностранному языку, автор говорит 
о знакомстве детей с песенно-танцевальным фольклором, уст-
ным народным творчеством, народными играми, семейными 
традициями, национальным жилищем, одеждой, кухней. 
Как отмечает в своей научной работе Л. В. Гаделия (2004), 
«современная концепция обучения иноязычной культуре позво-
ляет эффективно использовать тот факт, что ребенку свойствен-
но нерасчлененное восприятие мира, поэтому необходимо по-
строить обучение так, чтобы создать у него единый образ мира. 
Базой для подобной модели может служить интегративно-
коммуникативное обучение <…>. Как одна из моделей инте-
гративного обучения ИЯ, может быть… модель, построенная на 
взаимодействии в процессе иноязычного обучения элементов 
рисования, музыки, ритмики, лингвоэтнографии» [1, с. 4]. Ак-
тивное использование начального лингвострановедческого кур-
са позволит, как отмечается, не только разнообразить стандарт-
ный процесс, но и сделать его более полноценным и увлекатель-
ным для ребенка 4–8 лет. 
Знания о культуре, усваиваемые детьми в виде совокупности 
культурных фактов, служат основанием для развития мышления 
обучаемых, поэтому, подчеркивает Л. В. Гаделия, иноязычная 
культура призвана выступить в качестве фундаментальной осно-
вы, способствующей обучению иностранному языку и духовно-
му обогащению личности ребенка. В связи с этим важное место 
отводится занятиям с использованием произведений народного 
творчества и фольклора: детских народных песен, считалок, игр, 
сказок. Особое внимание в предлагаемой методике уделяется и 
знаниям о понятиях и явлениях, не существующих в родном 
языке учащихся: лексике речевого этикета, знаниям о нормах 
общения, традициям повседневной жизни.
Исследование М. В. Даниловой (2009), посвященное форми-
рованию основ иноязычной культуры у детей дошкольного воз-
раста, направлено на то, чтобы обобщить широкий круг под-
ходов по данной проблематике, уточнить и ввести в научный 
оборот понятия «раннее иноязычное образование», «иноязычная 
культура личности», «иноязычная культура дошкольника»; рас-
крыть сущность, содержание и структуру иноязычной культуры 


Глава 2 • Современный период развития…
39
дошкольника, разработать методику формирования основ ино-
язычной культуры у детей дошкольного возраста. 
Иноязычная культура дошкольника, по мнению М. В. Дани-
ловой, включает в себя следующие компоненты: когнитивный 
(знания языка, знания о стране и культуре изучаемого языка), 
мотивационно-ценностный (интерес, желание, эмпатия) и 
операционально-деятельностный (умения обобщать, аналитиче-
ские умения, умения осуществлять общение и творческие уме-
ния) [3]. 
Таким образом, в результате приобщения к иноязычной куль-
туре дошкольник овладевает совокупностью гуманистических 
идей и ценностей, позволяющих адекватно воспринимать дру-
гого и другое, формировать в своем сознании картину мира, 
свойственную носителю иностранного языка как представителю 
того или иного народа. 
На современном этапе развития методики раннего обучения 
иностранным языкам появляются исследования, не только фо-
кусирующиеся на проблемах культурного компонента в ино-
язычном образовании, но и посвященные решению более праг-
матических проблем: углубленной разработке вопросов, свя-
занных с обучением отдельным аспектам языка, в частности 
грамматике. 
Система использования креативных ситуаций была разрабо-
тана в исследовании Т. С. Ксенофонтовой (2008). Как отмечает 
автор, «принимая во внимание отсутствие естественной языко-
вой ситуации, ограниченность в связи с возрастными особен-
ностями детей продолжительности занятий, сложность форми-
рования грамматических навыков, был выбран перспективный 
путь интенсификации этого процесса посредством использова-
ния творческих видов деятельности и креативных ситуаций… 
Креативная ситуация — это система внешних по отношению к 
ребенку условий, пробуждающих его творческую активность. 
В контексте данной работы таким условием является система 
“грамматических сказок” и “грамматических игрушек” [6, с. 4]. 
Креативная ситуация, используемая в обучении детей 5–6 лет 
английскому языку, является эффективным методическим при-
емом, направленным на развитие их творческих способностей. 


Часть I • Теоретические основы…
40
Креативная ситуация способствует раскрытию творческого по-
тенциала личности ребенка, приводя во взаимодействие все его 
психологические, креативные механизмы. В свою очередь, кре-
ативность как готовность к творчеству способствует овладению 
языковыми (грамматическими) понятиями на основе формиро-
вания навыков и понимания сложных причинно-следственных 
связей и отношений. 
В диссертации А. О. Тенис (2009) доказывается, что изолиро-
ванное рассмотрение сознательных и бессознательных механиз-
мов овладения иноязычной речью в методике раннего обучения 
нерационально и неэффективно. Интеграция сознательных и 

Download 4.75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   197




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling