Уильям Шекспир
Download 1.15 Mb. Pdf ko'rish
|
Shakespeare Hamlet
Уильям Шекспир «Гамлет»
100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Полоний и король уходят. Входит Гамлет. Гамлет Быть или не быть? Вот в чем вопрос! Что благороднее: сносить ли гром и стрелы Враждующей судьбы или восстать На море бед и кончить их борьбою? Окончить жизнь - уснуть, Не более! И знать, что этот сон Окончит грусть и тысячи ударов, - Удел живых. Такой конец достоин Желаний жарких. Умереть? Уснуть? Но если сон виденья посетят? Что за мечты на смертный сон слетят, Когда стряхнем мы суету земную? Вот что дальнейший заграждает путь! Вот отчего беда так долговечна! Кто снес бы бич и посмеянье века, Бессилье прав, тиранов притесненье, Обиды гордого, забытую любовь, Презренных душ презрение к заслугам, Когда бы мог нас подарить покоем Один удар? Кто нес бы бремя жизни, Кто гнулся бы под тяжестью трудов? Да, только страх чего-то после смерти - Страна безвестная, откуда путник Не возвращался к нам, смущает волю, И мы скорей снесем земное горе, Чем убежим к безвестности за гробом. Так всех нас совесть обращает в трусов, Так блекнет в нас румянец сильной воли, Когда начнем мы размышлять: слабеет Живой полет отважных предприятий, И робкий путь склоняет прочь от цели. Офелия! О нимфа! Помяни Мои грехи в твоей святой молитве! Офелия Как провели вы эти дни, мой принц? Здоровы ль вы? Гамлет Благодарю покорно. Офелия Уже давно желала я отдать вам Кой-что, мой принц, что вы мне в память дали. Возьмите же теперь. Гамлет Я не возьму; Я никогда и ничего вам не дарил. Офелия Любезный принц, вам слишком хорошо |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling