Уильям Шекспир


Download 1.15 Mb.
Pdf ko'rish
bet54/69
Sana28.01.2023
Hajmi1.15 Mb.
#1135260
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   69
Bog'liq
Shakespeare Hamlet

Уильям Шекспир «Гамлет» 
 
100 лучших книг всех времен: 
http://www.100bestbooks.ru
Король 
От Гамлета? Но кто же их принес? 
Вестник 
Матросы, государь, как мне сказали. 
Я не видал их: эти письма отдал 
Мне Клавдио; он взял их у матросов. 
Король 
Лаэрт, послушай, что в письме. 
(Вестнику.) 
Оставь нас. 
Вестник уходит. 
(Читает.) "Великомощный, знайте, что я нагой высажен на берега ваших 
владений. Завтра я попрошу позволения явиться пред ваши королевские очи, 
чтоб рассказать вам, испросив наперед прощение, причину моего внезапного и 
чудесного возвращения". 
Как? Это что? Ужели все вернулись? 
Иль это все не больше, как обман? 
Лаэрт 
Рука знакома вам? 
Король 
Да, почерк принца. 
"Нагой", а здесь прибавлено: "один". 
Не можешь ли, Лаэрт, помочь советом? 
Лаэрт 
Мне все загадочно. Но пусть придет: 
Он вылечит болезнь моей души
Его в глаза я назову убийцей. 
Король 
О, если так, Лаэрт, но полно, так ли? 
Да, иначе не может быть. Ты хочешь 
Принять совет мой? 
Лаэрт 
Государь, хочу, 
Когда на мир меня он не преклонит. 
Король 
Он мир душевный возвратит тебе. 
Ведь он, приехавши, забудет думать
Что должно вновь отправиться в дорогу. 
Тогда его склоню я на поступок, 
Давно обдуманный в моем уме, - 
И он погиб. Вокруг его могилы 
И ветер подозренья не дохнет; 
Да мать сама все случаю припишет. 


Уильям Шекспир «Гамлет» 
 
100 лучших книг всех времен: 
http://www.100bestbooks.ru
Лаэрт 
Я вам последую - и тем скорее
Когда меня орудьем вы избрали. 
Король 
Ты угадал. С тех пор как ты уехал, 
Тебя не раз хвалили за искусство, 
В котором ты, как говорят, велик; 
При том бывал и он - и ни один 
Из всех даров твоих не возбуждал 
В нем столько зависти, как этот дар, 
По-моему последний. 
Лаэрт 
Что за дар? 
Король 
На шляпе юности пустой цветок, 
Но также нужный; легкая одежда 
Прилична юноше, как шуба старику; 
Тем - красота, другим здоровье нужно. 
Здесь был, два месяца тому назад, 
Один нормандец. Я французов знаю: 
Сам был в походе против них и видел, 
Что на коне французы молодцы. 
Но это был как будто чародей. 
К седлу, казалось, он прирос и лошадь 
К таким чудесным принуждал движеньям, 
Что он и конь его как будто были 
Одно творение. Его искусство 
Так превзошло мое воображенье
Что я его скачков и оборотов 
Постичь не в силах. 
Лаэрт 
Он нормандец? 
Король 
Да. 
Лаэрт 
Ламор, клянусь в том жизнью! 
Король 
Точно, он. 
Лаэрт 
Он мне знаком: бесценный перл народа! 
Король 
Рассказывая часто о тебе, 
Он горячо хвалил свое искусство 



Download 1.15 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   69




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling