Уильям Шекспир
Download 1.15 Mb. Pdf ko'rish
|
Shakespeare Hamlet
- Bu sahifa navigatsiya:
- Уильям Шекспир «Гамлет»
Уильям Шекспир «Гамлет»
100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Кто хочет говорить со мной? Слуга Матросы: У них есть письма к вам. Горацио Впусти их. Слуга уходит. Не знаю, кто б во всей вселенной Мог мне поклон прислать, когда не Гамлет. Входят матросы. 1-й матрос Бог помощь. Горацио Спасибо. 1-й матрос Вот к вам письмо от посланника, ехавшего в Англию, если вы Горацио, как мне сказали. Горацио (читает) "Горацио! Когда ты просмотришь этот листок, доставь матросам доступ к королю: у них есть к нему письма. Мы и двух дней еще не были на море, как сильный корсар вздумал за нами поохотиться. Наш корабль шел не довольно быстро, и нам пришлось поневоле быть храбрыми. Во время схватки я взошел на корсарский фрегат, но в то же мгновение они отчалили от нашего корабля, и я один попался в плен. Они обошлись со мною как благородные мошенники. Впрочем, они хорошо знали, что делают; должно отплатить им тем же. Постарайся доставить королю посланные письма и поспеши ко мне, как бы бежал от смерти. Я скажу тебе на ушко слова, которые тебя оглушат, а они все еще слишком легки в сравнении с их содержанием. Матросы приведут тебя ко мне. Розенкранц и Гильденштерн продолжают свое путешествие в Англию. О них есть много чего рассказать. Прощай. Вечно твой Гамлет". (Матросам.) Пойдем: вы отдадите ваши письма И тем скорей, что надо вам со мною Идти к тому, кто вам вручил их. Уходят. СЦЕНА 7 Другая комната в замке. Входят король и Лаэрт. Король Уильям Шекспир «Гамлет» 100 лучших книг всех времен: http://www.100bestbooks.ru Теперь, Лаэрт, ты принужден сознаться, Что я не виноват; меня как друга Ты должен в сердце заключить: ты слышал, Что тот, кто твоего отца убил, И на м_о_ю отваживался жизнь. Лаэрт Да, это ясно. Но скажите мне, Зачем же вы не прекратили силой Таких злодейств? Величие престола, Рассудок, ваш покой - все, наконец, Хотело этого. Король По двум причинам. Тебе они покажутся пустыми, Но для меня они довольно сильны. Гертруда, мать его, живет и дышит Почти лишь им одним. Что до меня, Я с ней сроднился телом и душой И, как звезда в своей горит лишь сфере, Так я угас бы без нее. Другая Причина, что я скрыл его проступок, - Народа сильная к нему любовь. Она с него смывает все пороки И из цепей творит благодеянья. Моя стрела легка в такую бурю: Ее вонзил бы ураган в меня, А не в него. Лаэрт А я отца утратил; Сестра ж во тьме безумства безнадежной, Она, чья красота и добродетель - Когда погибшее позволено хвалить - Не знала равного. Но погоди: Час мщения придет! Король Однако ж это Тебя покоя не должно лишать. Не почитай меня довольно слабым, Чтоб я опасность допустил схватить Меня за бороду и счел бы это шуткой. Ты в скорости, Лаэрт, услышишь больше. Я твоего отца любил, но также Мы любим и самих себя. Надеюся, Из этого ты можешь заключить... Входит вестник. Что нового? Вестник От Гамлета письмо: Вот к вам одно, другое - к королеве. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling