Умкд "Лексикология русского языка"


Словари ненормативной лексики


Download 1.01 Mb.
Pdf ko'rish
bet90/95
Sana20.06.2023
Hajmi1.01 Mb.
#1630129
TuriУчебник
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   95
Bog'liq
1335042 schoolbook

Словари ненормативной лексики 
Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь: Словарь разговорных выраже-
ний. М.: ПАИМС, 1994. 192 с. 
Буй Василий. Русская заветная идиоматика (веселый словарь крылатых 
выражений) / А.Н.Баранов, Д.О. Добровольский (ред.). М.: Помовский и парт-
неры, 1995. 309. 


118
Грачев М.А., Мокиенко В.М. Историко-этимологический словарь воров-
ского жаргона. СПб.: Фолио-Пресс, 2000. 256 с. 
Дуличенко Л.В. Словарь обидных слов (наименования лиц с негативным 
значением). Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 2000. 270 с. 
Елистратов В.С. Словарь московского арго. М.: Русские словари, 1994. 
700 с. 
Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все 
встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 
1999. 273 с. 
Мак-Киенго У. Словрь русской брани / Вступ. Ст. В.М.Мокиенко. Кали-
нинград: КЛ и МАТ, 1997. 263 с. 
Митрофанов Е.Ф., Никитина Т.Г. Молодежный сленг: опыт словаря. М., 
1994. 278 с. 
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: 
Норинт, 2000. 717 с. 
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсце-
низмы, эвфемизмы). СПб.: Норинт, 2003. 448. 
Юганов И., Юганова Ф. Русский жаргон 60-90-х гг.: Опыт словаря / Под 
ред. А.Н.Баранова. М.: Помовский и партнеры, 1994. 317 с. 
Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и вы-
ражения 60-90-х гг.) / Под ред. А.Н.Баранова. М.: Метатекст, 1997. 302 с. 
Раздел 4. Русская фразеология. 
Фразеология современного русского языка. Фразеология как номи-
нативное и экспрессивное средство языка. Фразеологизмы и несвободная со-
четаемость слов. Фразеологизм и слово. Фразеологическая единица и ее при-
знаки. . Вопрос об объеме фразеологии, типах его единиц и принципах их выде-
ления. Классификации фразеологизмов в концепциях В.В.Виноградова, 
В.Н.Телия. Спорные вопросы фразеологии. Вопрос о границах фразеологиче-
ского состава русского языка. Устойчивость и вариативность фразеологиз-
мов Лингвокультурологический подход к описанию фразеологизмов. Картина 
мира в зеркале русской лексики и фразеологии. Национальный культурный 
компонент в семантике слова и фразеологизма. Представление значения слова 
и фразеологизма в когнитивной семантике. Концептуальный анализ лексики и 
фразеологии. Фразеологические словари. 
Фразеология как особая научная дисциплина была обоснована 
В.В.Виноградовым в 50-х годах ХХ в.. Основное внимание акад. Виноградов 
уделил описанию фразеологизмов в структурно-семантической научной пара-
дигме парадигме. Главный вопрос - отличие фразеологизмов от слова и пред-
ложения, раскрытие их собственной специфики.


119
Слово фразеологизм словосочетание 
ПС ПВ 
Воспроизводимость грамматически оформленное 
Идиоматичность свободное сочетание слов 
На основе синтаксической 
Смысловая целостность связи 
Номинативность свободный порядок слов 
Цельнооформленность расчлененное понятие 
Взять, слово, книга, Взять свои книги обратно 
Обратно, свой 
Лексема-семема Л1 + Л2 + Л3=С1+С2+С3 
Взять свои слова обратно 
Л1 + Л2 + Л3 + Л4 = С1 
ПС: целостность, идиоматичность смысла, нерасчлененность номинации, вос-
производимость. 
ПВ: сочетание слов, раздельноформленность компонентов, синтаксическая 
связь, грамматическая зависимость слов в составе фразеологизма, но в ПС они 
тождественны слову, так как функционируют как целостные единицы номина-
ции, устойчивые не только по своему смыслу, но и по структуре. 
Доминировал и впоследствии системно-классификационный подход, который
в 70-е годы стал предметом критики. Именно в эти годы наметился кризис в 
изучении фразеологии и появилась потребность пересмотра этого раздела язы-
кознания и природы составляющих его единиц. В настоящее время в качестве 
главнейшего свойства ФЕ указывается их ситуативность, т.е. их способность 
указывать на ситуации и одновременно выражать к ним оценочное отношение. 
Все они в связи с этим имеют предикатный характер: ломать голову, валять 
дурака, тертый калач, у черта на куличках, золотое дно и пр. Знаковая специ-
фика фразеологизмов проявляется в том, что они имеют текстовую природу, 
представляют собой микротексты, в номинативное основание которых вклю-
чаются при отображении ситуации все типы информации в виде "свертки", го-
товой к употреблению как текст в тексте. Текстовая природа придает им статус 
особых языковых знаков. В связи с этим они активно используются в речи по-
литиков, в художественной и поэтической речи. 

Download 1.01 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   95




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling