Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazariy va amaliy asoslari


Download 288.25 Kb.
bet71/81
Sana14.10.2023
Hajmi288.25 Kb.
#1703794
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   81
Bog'liq
Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazari-fayllar.org

Диктант-перевод – тип устно-письменного перевод, при котором устный текст произносится в искусственно замедленном темпе, что дает возможность осуществлять письменный перевод.

Dictation translation: belongs to written verbal translation: while original text is being told slowly written translation will be done.

Bevosita tarjima: vositasiz, to’g’ridan-to’g’ri asl nusxadan qilingan tarjima

Непосредственный перевод – прямой перевод с подлинника.

Direct translation: straight, direct translation translated from original text.

Bilvosita tarjima: to’g’ri asl nusxadan emas, balki boshqa bir til orqali yaratilgan tarjima

Опосредованный перевод - перевод с перевода (с одного переведенного текста на другой, а не с оригинала).

Indirect translation: translated text from another language, not from original texts itself.

Uslub: bir emas bir nechta yozuvchining ijodiga hos bo’lgan, ularning ijodida takrorlanadigan goyaviy-badiiy hususiyatlar.

Метод художественный - структура художественного мышления писателя, определяющая его подход к действительности и ее воссозданию в свете определенного эстетического идеала.

Style: frequent used ideological- literal features that is specific for several writers’ works.

Individual uslub: Biron bir muallifning muayyan davrda yaratgan asarlarida doim uchrab turadigan yoki uning butun ijodiga xos asosiy uslubiy unsurlar majmuasi.

Индивидуальный метод – комплекс методических элементов, встречающихся в творчестве определенного писателя, не повторяющаяся у других авторов.

Individual style: the complex of stylistic devices that can be seen frequently among works of an author that was written in particular period.

Obrazlilik: Tarjimaning asosiy xislatlaridan bo’lib, bunda so’zni so’z bilan, jumlani jumla bilan emas balki obrazni obraz bilan berish ustundir.


Download 288.25 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   81




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling