109. Tarjima amaliyotining illatli usullaridan biri qaysi
A) Ijodiy tarjima
B) Transliteratsiya
S) Badiiy tarjima
*D) Erkin tarjima
110.Muallif matnini xijjalab, uning mazmuniy-vazifaviy uyg’unligini soxtalashtiradigan, hissiy-ta’sirchanlik xususiyatini, badiiy obrazli asosini xiralashtiradigan, tarjima tili me’yori va madaniyatini barbod etadigan tarjima turini aniqlang.
*A) So’zma-so’z tarjima
B) Obrazlashtirilgan tarjima
S) Transliteratsiya
D) Moslama tarjima
111. Bu tarjima turida asliyat lisoniy vositalari matniy ma’nolari va uslubiy vazifalari umumxalq tili grammatik qoidalari bilan hamohanglikda qayta yaratiladi
A) Erkin tarjima
V) Trankripsiya
*S) Ijodiy tarjima
D) Mualliflashtirilgan tarjima
112. Badiiy adabiyot, ijtimoiy-siyosiy axborot materiallar tarjimaning qaysi turiga kiradi?
A) Sinxron tarjima.
B) Og’zaki-og’zaki.
*S) Yozma-yozma.
) Ketma-ket tarjima.
113.I.V.Gyotening “Faust” asarini o’zbek tiliga asliyat tilidan kim o’girgan?
A)O’tkir Xoshimov.
B) Erkin Voxidov.
S)G’afur G’ulom.
*D)Poshali Usmon.
114. Bevosita tarjima turini ta’rifini aniqlang.
*A) Asl nusxa tilidan to’g’ridan-to’g’ri bajarilgan tarjima.
B)Asl nusxa tilidan emas, balki boshqtsa bir til orqali qilingan tarjima.
S)Asl nusxa tilidan to’g’ridan-to’g’ri bajarilmagan tarjima.
D)Turli vositalar bilan bajarilgan tarjima.
115. Erkin Vohidov “Faust” asarini kimning tarjimasi asosida rus tilidan o’zbek tiliga o’girdi
A) V. Derjavin
*B) B. Pasternak
S) N. Xolodkovskiy
D) V. Fyodorov
116. Tadbil tarjima qanday amalga oshiriladi?
*A) Bir til ichida, ko’pincha mumtoz adabiyot tilidan zamonaviy tilga
B) Yozma-yozma
S) Asl matn mazmunini to’la ochib beradi
D) Bir tildan ikkinchi tilga
Do'stlaringiz bilan baham: |