Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazariy va amaliy asoslari


Download 0.5 Mb.
bet111/131
Sana08.01.2022
Hajmi0.5 Mb.
#244742
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   131
Bog'liq
Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazari

Uslubiy moslashtirish: asl matnni iqlimlashtirish, yozuvchini o’ziniki qilishdir.

Методическая адаптация – усвоение оригинального текста писателем.

Stylistic adaptation: to adapt original text by a writer.

Interpretatsiya: Asl matn mazmunini tarjima tilida bayon qilish.

Интерпретация – передача смысла оригинального текста при переводе.

Interpretation: to set forth original text’s gist in a translated language

History: the description of characters, heroes of a work that belong to history which were depicted with the help of linguistic factors.



Tarihiylik: Biron bir asarning obrazlari, kahramonlari, рeyzajida zamirida o’tmishga dahldor lisoniy unsurlar bilan uning tasviri

Историчность – передача с помощью исторических элементов образов, героев, пейзажа определенного произведения.
Milliylik: Muayyan millat, elat yoki etnik birlikka hos bo’lgan lisoniy birliklar va atamalar tarjimasida ularning milliy harakterini saqlab qolish


Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   131




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling