Yordami sozlar komakchilar boglovchilar yuklamalar stilistikasi
Download 245.5 Kb.
|
bog\'lovchi va yuklamalar
Bilan va sinonimiyasi. Bu yordamchi sozlar quyidagi semantik ma`nolarni ifoda etganda sinonimik munosabatga kirishadi: birgalik ma`nosi: Ahmad bilan SHavkat darsga keldi / Ahmad va SHavkat darsga keldi; tenglik ma`nosi: Doim u bilan men. U oxshar senga, Uning ham seningday kozlari xumor (Zulfiya) / Doim u va men. U oxshar senga, Uning ham seningday kozlari xumor.
Vaziyatga qarab anglashiladigan birlik va tenglik ma`nosidan qat`iy nazar, ularning ornini ozaro almashtirib qollash mumkin va bunda uslubiy galizlik payqalmaydi. Lekin bundan ularning ornini hamma vaqt ham almashtirib qollayverish mumkin, degan ma`no kelib chiqmaydi. Masalan: Hikmatillo kechi bilan indinga ertalab oz qismida bolishi kerak (O.YOqubov), Ta`na, doshnom, tanqid va boshqa ming turli dostona, xayrixohona tovushlarga tahsin aralashsa, quloqqa faqat tahsingina kiradi (A.Qahhor). Matnlardagi bilan hamda va ni ozaro orin almashtirib qollab bolmaydi. Quyidagi misol esa bu urinishning qopol xatoga olib kelishi ham mumkinligini korsatadi: Ozbek tilida yaxshi fikr va tuygularni ifoda qilib bolmaydi degan nazariyani Navoiy bundan besh yuz yil burun tor-mor qilgan (A.Qahhor). Bu komakchi kelishik korsatkichlari bilan sinonimik munosabatga kirishadi: -da bilan. Bunda vosita ottenkasini ifodalaydi: Qishloqdan mashina bilan keldim / Qishloqdan mashinada keldim. Tarz mazmunini bildirganda: Xonaga astagina oyoq uchi bilan kirib keldi / Xonaga astagina oyoq uchida kirib keldi . Holat ma`nosi ustun bolganda: Qiz kutishning zavqi bilan mast, / YAna yuragida ot yondi (Zulfiya) // Qiz kutishning zavqida mast, / YAna yuragida ot yondi. Birgalik ma`nosi da yordamida ifodalanganda u bilan ga yaqinlashadi: ertaga nima bolar ekan, degan xayol bilan kun boyi oylanib yurdim / ertaga nima bolar ekan, degan xayolda kun boyi oylanib yurdim. Bu holat Ozbek tili grammatikasida ham qayd etilgan: Birgalik ob`ekti ma`nosi anglashiladi. Bu ma`noda orin kelishigi bilan komakchisining shunday ma`nosiga sinonim boladi. Bunda birgalik ma`nosi ota mavhum ifodalanadi, chunki orin kelishigi mavhum tushunchani anglatadigan sozga qoshilib keladi: Saida gap tamom boldi degan xayolda ornidan turmoqchi edi, Nosirov toxtatdi (A.Qahhor) (Otg, 245). -da nafaqat komakchi bilan sinonimik munosabatga kirishadi, balki ozi komakchi hosil qiluvchi vositaga aylanishi mumkin. Bu haqda Ozbek tili grammatikasida quyidagilar yozilgan: Kelishik formasida ma`lum ma`no taraqqiyotiga uchrab, yangi, mustaqil mundarija va vazifa kashf etish orin kelishigi formasidagi sozda ham anchagina uchraydi. Bu kelishik affiksini olgan soz oz turkumidan ajralib chiqib, quyidagi turkum sozga aylanadi: 2. Komakchiga aylanadi: haqida, togrisida (Bular aktiv), xususida, borasida, tarzida, yosinda, bobida (Bular passiv) kabi: Urushga ketgan ogli togrisida qora xat keldi (A.Qahhor). (Otg,247-248). Korinadiki, -da qoshimchasining imkoniyatlari faqatgina kelishik (orin va payt), yuklama, boglovchilik doirasida chegaralanib qolmaydi. Balki unda soz yasash xususiyati ham mavjud. Bu esa Ozbek tili morfem lugatida uning tortinchi belgisi sifatida qayd etilgan va un/da/moq, al/da/moq, in/da/moq, hay/da/moq kabilar fe`llar tarkibida uchraydigan yasovchi bolib, -la yasovchisining allomorfidir deyilgan (GA., TA., QR.,410). Demak, uning yangi imkoniyati yuzaga chiqib, komakchi hosil qilishi esa bu maydonni yana ham kengaytiradi: haq/i/da, togri/si/da, xusus/i/da, bora/si/da, tarz/i/da, yosin/i/da, bob/i/da kabi. Ushbu misollar yordamchi soz turkumlarining, xususan komakchilarning yasalmasligi haqidagi qarashlarni ozgartirishga olib keladi. Negaki, bu sozlarning birontasining –da qoshimchasisiz qismini komakchi deb ayta olmaymiz va ularning birlashuvi jarayonini leksikalizatsiya hodisasi deb tushunamiz. Ushbu hodisa tufayli tildagi ikki birlik qoshilib, komakchi paydo bolmoqda. SHunday qilib, orin kelishigi korsatkichi -da vosita, holat, birgalik singari ma`nolarni anglatish barobarida bilan komakchisiga sinonimik munosabatda boladi. Hatto mana bu: Qalandarov bir haftaning ichida hamma rasm-rusumni joyiga qoyib, Hurinisoni nikohlab olibdi misolidagi ichida sozini ichi bilan ga almashtirish mumkin. Mazmun buzilmaydi va bu erda ham sinonimik munosabat mavjud boladi. Ammo shunday qilinsa, nutqdagi osonlikka intilish qonuniyatiga putur etadi. Bundan shunday xulosa kelib chiqadiki, -da ning ham, bilan ning ham qollanishida oz uslubiy imkoniyati va chegarasi mavjud. Harqalay, ozbek tilida –da qoshimchasining grammatik imkoniyatlari keng korinadi. U bir ma`nosida bilan komakchisiga, boshqa bir ma`nosi bilan va, ham boglovchilariga ham sinonim bola olishi mumkin: keldida ketdi, kirdida yotdi, yotdida uxladi / keldi va ketdi, kirdi va otdi, yotdi va uxladi. Bu qiyoslanayotgan misollar ortasidagi farq grammatik emas, balki uslubiy farq sanaladi. CHunki bu yordamchi sozlar jumlalarda bir xil grammatik vazifani - tenglikning ifoda etayotgan bolsa ham, ma`lum uslubiy ayrichaliklarga ega. Birinchi holatda tenglikdan kora ketma-ketlik va ta`kid ma`nosi kuchliroq. CHunki qoshimcha bu erda kelishikka emas, balki yuklamaga daxldor. Ammo A.Gulomov va R.Qongurovlar unga boglovchi sifatida qarashadi: -da. V boglovchi, bunday vaqtda u va, ham boglovchilari bilan sinonimik munosabatda boladi (ma`no ottenkasida farq bor): keldi/da ketdi // keldi va ketdi; kelsa/da ishlamadi // kelsa ham ishlamadi. (GA.QR. Otml, 410). Download 245.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling