Zahiriddin muhammad bobur nomidagi andijon davlat universiteti xorijiy tillar fakulteti


Adam Smit  A nation of shop-keepers [10;20] – do`kondorlar mamlakati (inglizlarning laqabi).  Tobayas Mollet


Download 0.63 Mb.
Pdf ko'rish
bet49/79
Sana09.01.2022
Hajmi0.63 Mb.
#263521
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   79
Bog'liq
frazeologik birikmalarning paydo bolish yollari va ularning ozbek tilidagi muqobillarini tadqiq etish usullari (1)

Adam Smit 

A nation of shop-keepers [10;20] – do`kondorlar mamlakati (inglizlarning laqabi). 

Tobayas Mollet 

Fit like a glove [85;95] – uzukka ko`z qo`ygandek. 


 

 

 



49 

 

 



 

Fly off at a tangenti [85;95] – kutilmaganda suhbat mavzusidan chetlashmoq. 

Pop the question [86;96] – o`z nikohiga o`tishni taklif qilmoq. 

Jon Uesli 

Cleanliness is next to godliness [87;97] – ozodalik – taqvodorlikka yo`l. 

Lord Chesterfild 

Small talk [57;76] – quruq safsata, arzimagan voqea; ob-havo haqida suhbat. 

XIX asr 

Jorj Gordon Bayron 

(as) merry as a marriage-bell – hayoti quvonch va xursandchilikka to`la. 

Soft eyes look`d love to eyes which speak again, 

And all went merry as marriage bell. 

Childe Harold`s Pilgrimage 

Young barbarious [40;50] –  yosh varvarlar (aqliy salohiyatda to`la kamolotga yetmagan 

aristokrat  talabalar  haqida).  Varvarlar  –  Qadimgi  Yunoniston  va  Rimda  madaniyatdan  ortda 

qolgan ajnabiylarga berilgan nom. 

Mary Breddon 

Dead Sea fruit – (s.s.) chiroyli chirigan xo`l meva; yolg`on, soxta g`alaba (roman nomi). 


Download 0.63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   79




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling