Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети ҳузуридаги илмий даражалар берувчи dsc


Связь темы диссертационного исследования с планом научно-


Download 0.89 Mb.
Pdf ko'rish
bet23/41
Sana08.03.2023
Hajmi0.89 Mb.
#1251016
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   41
Bog'liq
Tuxtasinov Ilxomjon

Связь темы диссертационного исследования с планом научно-
исследовательских работ высшего образовательного или научно-
исследовательского 
учреждения, 
где 
выполнена 
диссертация. 
Диссертационное исследование выполнено в рамках инновационного 
проекта И-204-4-5 «Создание и внедрение в учебный процесс виртуальных 
ресурсов по предметам специальности английского языка на основе 
информационно-коммуникационных технологий» в соответствии с планом 
научно-исследовательских работ Узбекского государственного университета 
мировых языков и проекта Университета Лондон Метрополитан 
(Великобритания) «Research is Great».
Целью 
исследования 
является 
формирование 
и 
развитие 
профессиональной компетенции на основе эквивалентности. 
Задачи исследования:
провести анализ актуальных теоретических и практических проблем 
подготовки переводчиков-специалистов в вузах республики и внести ясность 
в интерпретацию понятия коммуникации в обучении иностранным языкам на 
основе лингвокультурного подхода при подготовке будущих переводчиков
исследовать эквиваленты слов в общении при подготовке переводчика 
на основе компетентного подхода, изучить и проанализировать их с 
лексической, семантической и прагматической точек зрения; 
исследовать слова, не имеющие эквивалентов в коммуникации при 
формировании профессиональной компетенции переводчика, и изучить пути 
и методы их перевода; 
изучить 
проблемы 
формирования 
и 
развития 
необходимой 
лингвистической компетенции при подготовке переводчиков; 
изучить вопросы формирования профессиональной компетенции 
студентов посредством анализа сложных слов, используемых при описании 
переводчиком персонажей в обучении литературному переводу; 
исследовать проблемы, связанные с обучением эквивалентности в 
процессе формирования профессиональной компетенции переводчика; 
проанализировать программы и стандарты перевода, использующие 
информационные технологии и интернет, при развитии профессиональной 
компетенции переводчиков. 

Download 0.89 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   41




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling