= 161. 2*362 (075. 8) К211 ббк [81. 2-2 Англ + 81. 2-2 Укр] я 73
IV. Underline particles in the given sentences and analyze them according to their meaning
Download 1.73 Mb.
|
knizhka Karamisheva
- Bu sahifa navigatsiya:
- (мовляв, мабуть, н!би);
- Make up your own sentences with different types of particles in Ukrainian and think of their equivalents in English.
- V. Underline parenthetic words and word-combinations in the sentences below. Analyze them according to the modal meaning they express in the sentence.
- CHAPTER 9 Syntax: introduction into basic notions
IV. Underline particles in the given sentences and analyze them according to their meaning: 1) particles, expressing different shades of meaning of words, word combinations or sentences (частой, що виражають pi3m змютов1 ввдтшки значения слт, словосполучень або речень: а) вказ1вш (ось, он, онде); б) означальш (саме, якраз, точно), в) видшьш (наешь, ттъки, лише)); 2) particles, expressing different shades of modal meanings (частой, що виражають модальш i модально-вольов! вщтшки значень: а) власне модальш (мовляв, мабуть, н!би); б) стверджувальн! (так, еге, атож); в) заперечш (не, ш, aui); г) питальш (чи, хгба, невже); 3) emotion expressing or emotion-strengthening particles (емоцшно-експресивш та експресивно-шдсилювальш частки (як, що за, адже)). Make up your own sentences with different types of particles in Ukrainian and think of their equivalents in English.
1. От сонечко вже за синю гору запало, от уже й Be4ip (Марко Вовчок). 228 2. Сидши ми в садку, там саме зацвггало i сипався з кашташв бший цвгг (Леся Украшка). Прийди хоч у ei CHi i нахились до мене (В. Сосюра). Навряд чи десь по шших крашах сп1вають так гарно й голосисто, як у нас на Укра'М (О. Довженко). - По-твоему, то Bci б то люди готов1 поюти оща других? - Атож! Авжеж готов!! (I. Нечуй-Левицький). Тихо, любо жилося дитшп, i н1що не сушило серденька (Леся Украшка). Невже справжнш смак свободи можна вщчути лише в обмеженнях i"i? (О. Гончар). Яке се щастя! Я можу зараз волю ту вволити, бо вшла та моя! (Леся Укратнка). *The material is taken from the text-book: Сучасна украшська мова: Шдручник / За ред. О.Д. Пономарева. - К.: Либцгь, 2001. - Р. 214-216. V. Underline parenthetic words and word-combinations in the sentences below. Analyze them according to the modal meaning they express in the sentence. 1. Цей pyx доречний, може, тшьки в танщ (Л. Костенко). Це, може, навпъ i не Bipnii, а квгга, кинул To6i! (Л. Костенко). Коли люди помирають, про них, певна pi4, думаеш краще, нш вони були насправд1 (Ф. Карр). Можливо б, 1м тзнати iHmi злети не там, де стало серце на причал (Л. Забашта). Мабуть, найбшьше диво на земл1 - звичайна жшка з 1менем дружина (В. Дарда). *The material is taken from the article "Головецька Натал1я. Може бути i вставним, i речениям" // Урок Украшськоь - № 2-3, 2007. - Р. 39. VI. Make up sentences of your own with the following parenthetic words/ word combinations. Render these sentences into English. Analyze the ways of rendering Ukrainian parenthetic words/word combinations into English. Безумовно, на радють, як водиться, по-перше, з погляду, щоправда, без сумшву, як навмисне, на думку, кр1м того, 229 безперечно, як на бщу, навпаки, по-твоему, а в-пм, швроку, навдивовижу, будь ласка, пам'ятаю, М1ж шшим, зрештою. VII. Underline interjections in the sentences given below. Analyze them according to the meaning they express. Render these English sentences into Ukrainian. Compare English interjections with their Ukrainian equivalents. Oh how awful! How absolutely naff! A: Nicky got that for him. B: Oh, did she? A: Yeah? I think so. 3. A: They're chocolates. B: Ah isn't that nice. 4. Oh wow, they really did that tree nice. Wow. (AmE) 5. A: How big was it? B: Four pounds. A: Ooh, that's little. 6. Whoops, easy Chester. Chester down. Thank you. A: She burnt popcorn back there. B: Ugh it reeks. Ow! I've got the stomach ache. Ouch my neck hurts. A: Hi Margaret. B:Hi. A: Hello, Joyce. B: Good morning, Bob. 12. A: Okay. Bye. Butch. B: Bye Butch, bye Marc. 13. A: Oh. Goodbye Robin. B: See you later. Thank you for a lift. Love you lots. *The material is taken from "Longman Student Grammar of Spoken and Written English" by Susan Conrad, Douglas Biber, Geoffrey Leech, Pearson Education Limited, 2003. - P. 450. 230 VIII. Underline all the articles in the following piece of writing. Describe their function from the grammatical point of view. Render this passage into Ukrainian. Analyze means of rendering English articles into Ukrainian. A 12-year-old boy got mad at his parents Friday night because they refused to let him go fishing on to the Colorado River with relatives. So, while his parents were distracted during a barbecue with eight adult friends, he slipped away from his sister and three brothers, snatched the keys to a Volkswagen Beetle and drove off in one of his parent's four cars, prompting fears that he had been kidnapped. <.. .> El Cajon police sent teletype descriptions of the curly haired, 90-pound sixth-grader to law enforcement agencies throughout Southern California and the Arizona border area. The boy was found unharmed - but scared and sleepy - at about noon yesterday by San Diego County sheriffs deputies (newspaper writing). *The material is taken from "Longman Student Grammar of Spoken and Written English" by Susan Conrad, Douglas Biber, Geoffrey Leech, Pearson Education Limited, 2003. - P. 68. CHAPTER 9 Syntax: introduction into basic notions Download 1.73 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling