= 161. 2*362 (075. 8) К211 ббк [81. 2-2 Англ + 81. 2-2 Укр] я 73


The expression of syntactic relations


Download 1.73 Mb.
bet116/151
Sana16.01.2023
Hajmi1.73 Mb.
#1096158
TuriПротокол
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   151
Bog'liq
knizhka Karamisheva

2. The expression of syntactic relations
The character of formal means of rendering the syntactic relations is a determining one for the language structure. That is why in this respect the Ukrainian language as a flexional language differs strongly from the English language as an analytical one.
In Ukrainian the syntactic relations, that is relations between sentences and their members, are expressed with the help of flexions, auxiliary and pronoun words, the word order and intonation.
The most widespread means of expression of word relations in the Ukrainian language is the flexion. Prepositions are also widely used for this purpose. They are combined with the forms of indirect cases of nouns or pronouns (as well as numerals) since exactly in this function the mentioned parts of speech can perform functions of dependent (coordinated) sentence members. Word order in Ukrainian has mainly an auxiliary meaning.
Within grammar pairs the most widespread types of syntactic means in Ukrainian are: agreement (узгодження) [5; 118], for example: наступного дня, уЫм трьом, на першому noeepci; government (керування), for example: корисний уст, ycix розважав, усмгхнувся eid задоволення; and adjoining (прилягання), for example: досконачо nepeeipumu, його задум, рушив ycnid.
For the English language of great importance is the word order. The word order is crucial for differentiating the subject and the predicate, the subject and the object etc. Such a heavy grammatical load of the word order leads to the idea that its possibilities to be used not for grammar purposes are very limited ones. For example, in Ukrainian in order to make the story narration more vivid and lively or vice versa to give it a smooth character there is a possibility to move words. In English it is not possible since you can destroy the syntactic relations between words. For example, the sentence Петро читае книжки at changing the word order can have six variants whereas in English it has the only possible variant Peter reads books.
The specific way to express word relations in English is the so-called enclosement (замикання). It is characteristic to this or that extent of all Germanic languages. In English it is mainly found in

235

attributive word groups, the first member of which is the article or some other determiner of the noun. At enclosement the border members of the word groups are drawn apart creating as if the frame for attributes belonging to this word combination: his long new coat.

Download 1.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   151




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling