1. Sotsial lingvistika tilni qanday hodisa sifatida baholaydi?
Lisoniy interferensiya nima?
Download 52.41 Kb.
|
1. Sotsial lingvistika tilni qanday hodisa sifatida baholaydi -hozir.org
- Bu sahifa navigatsiya:
- 22.Pijin va kreol tillari qanday tillar
21.Lisoniy interferensiya nima?
Qadimdan qolgan qiyos: bir tilni bilgan bir xazina kalitiga ega bo’lsa, ikki tilni bilgan xazina kalitiga ega dir.O’zbek lingvistik jamiyatida turkey-eroniy bolinvizm (ikki tililik, zullisonaynlik) shunchalik uzoq tarixga egaki, shunchalik chatishib ketganki, juda ko’p hollarda lisoniy interforensiya (chatishuv) sodir bo’lgan.(xo’sh, lingvistik yoki lisoniy interferensiyaning mohiyati nimad? Interferensiya so’zi lotincha inter-ora, o’rta va ferens(ferentis)tashuvchi, o’tkazuvchi so’zlaridan olingan.Interferensiya tilshunoslikda ikki tillilik sharoitida til tizimlarining o’zaro ta’siri natijasida sodir bo’ladigan hodisa bo’lib, bir til xususiyatlaruning ikkinchi tilde namoyon bo’lishida ko’rinadi. Interferensiya til iyerarxiyasining barcha sathlarida (fonetik, leksik-semantik, morfologik, sintaktik) amalga oshishi mumkin.) O’zbek tilida ba-, bar-, be-, bo-, no-, ser-, to-, ham- kabi tojikcha old qo’shimchalar ikkala tildan ham so’z yasash xususiyatiga ega bo’lib, tojik tili bilan bir qatorda o’zbek tili lug’at tarkibining boyidhga ham xizmat qiladi.Shulardan, ba-, bo- qo’shimchalari faqatgina tojikcha so’zlarga qo’shilsa (baaql, boobro’, bag’ayrat), be-, no-, ser-, hsm- kabilar esa uzoq yillik tarixiy taraqqiyotdan so’ng o’zbekcha va ruscha-baynalminal so’zlarga ham birikib kelish xususiyatini o’zida shakllantirgan: bebosh (o’zbekcha), notanish (o’zbekcha), noreal (ruscha), servitamin (ruscha), serjun (o’zbekcha).So’z yasash tizimida o’zbek va fors tillari orasida sodir lisoniy interferensiyani XV asrdayoq Mir Alisher Navoiy qayd etgan va sharhlagan. 22.Pijin va kreol tillari qanday tillar? Pijin tillari-mahalliy tillarning Yevropa tillari bilan chatishuvi natijasida yuzaga kelgantil.Pijin va kreol tillari o’xshash va farqli tomonlarga bo’linadi.Agar kreol tilida so’zlashadigan, uni ona tili deb hisoblaydigan aholi bo’lsa, pijin tili bunday xuvsusiyatga ega emas.Pijin tilaridan ikinchi aloqa vositasi sifatida katta port shaharlarida foydalaniladi.Umuman olganda, pijin tili kreol tillarining paydo bo’lishida boshlang’ich bosqich sanaladi.Hozirgi vaqtda eng ko’p tarqalgan pijin tillaridan biri “pijin-inglish” deb nomlanuvchi janubiy Xitoy portlarida qo’llaniladigan tildir.Shuningdek, XIX asr o’rtalarida S/I/Cherepanov tomonidan o’rganilgan “rus tilining xitoy dialekti”, ya’ni kyaxta deb ataluvchi pijin tili ham mavjud (Rossiya va Xitoy chegarasidagi Kyaxta shahrida yashovchi aolining o’ziga xos “tili”).Yamayka, Gaiti singari orollarda mahalliy aholi bilan fransuz, ispan, portugal, tillari aralashuvidan yuzaga kelgan pijin tillari hozir ham keng qo’llanadi. Kreol tillar – mustamlakachilik natijasida Amerika, Afrika, Sharq mamlakatlari xalqlari tillari bilan Yevropa tillari (ingliz, fransuz, ispan, portugal) elementlari aralashuvidan tashkil topgan til.Masalan, Amerikadagi Gaiti rolida mahalliy aholi bilan fransuz tili aralashuvi natijasida gatti-kreol til shakllangan.Lotin Amerikasidagi mahalliy aholi aralashuvi natijasida ispan-nautl kreol tili yuzaga kelgan.Amerikadagi Aruba, Bonayre orolllarida negr va ispan tillari aralashuvi bilan papiyamento kreol tili shakllangan.Bunday kreol tillari Grammatik sistemasi soddalashgani, aloqa uchun qulaylashgani bilan ajralib turadi. Download 52.41 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling