Tail wagging the dog (fig) «(jo‘ja) tovuqqa nima qilish kerakligini o‘rgatish», qanday tux um qo'yish kerakligini o'rgatish, «itni dumi boshqarmoq», kichkinani kattaga ta'sir o'tkazishi, kamchilik ko'pchilikni boshqarishi.
John was just hired yesterday, and today he is bossing everyone around. It is a case ofthe tail wag ging the dog.
Why is this small matter taking so much time? Now it is the tail wagging the dog!
Take a break (take one's bre ak) tanaffus qilmoq, dam ol moq, hordiq chiqarmoq (ish vaq tida).
It is ten o'clocktime to take a break.
I do not usually take my break until 10:30.
Take a fancy to (take a liking to/take a shine to someone or something) biror kishini yoki biror nimani yoqtirib qolmoq, ko‘ngli tushmoq, o'tirmoq, ishqi boz bo'lmoq.
John began to take a fancy to Sue Iate lastAugust at the picnic.
They decided to buy the house without much discussion because they took a fancy to it.
Take a leaf out of someone's book (take a page from some one's book) (fig) o'rnak olmoq, qaytarmoq, oxshab harakat qil moq, taqlid qilmoq.
1. When you act like that, you are taking a leaf out of your sister's hook, and I do not like it!
2. You had better do it your way. Do not take a leafout ofmy book. I do not do it well.
Take a load off (of ) someone's mind miyaga dam bermoq, miyani, kallani muammo, xavotirlardan xalos etmoq, o'ylashdan xalos etmoq.
I am glad to hear that. It sure takes a load offofmy mind.
You may take a load off your mind. I will help you to solve all your financial problems.
Take a nap mizg'ib olmoq, ozgina uxlab olmoq, qisqa muddatga uxlab olmoq.
I took a short nap just after lunch.
The baby takes a long nap each afternoon.
Do'stlaringiz bilan baham: |