Alisher navoiy asarlari badiiyatini ingliz tilida qayta yaratish muammolari


CHAPTER I. LIFE AND LITERARY WORK OF NAVOI


Download 0.73 Mb.
Pdf ko'rish
bet10/25
Sana08.01.2022
Hajmi0.73 Mb.
#246670
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   25
Bog'liq
alisher navoiy asarlari badiiyatini ingliz tilida qayta yaratish muammolari

CHAPTER I. LIFE AND LITERARY WORK OF NAVOI 
1. Alisher Navoi is the great poet and statesman 
Alisher  Navoi  was  born  in  Heart,  on  the  9th  of  February  1441.His  father, 
Guiyasiddin  Kichkine,  was  a  prominent  man  and  civil  servant,  and  his 
grandmother  was  a  wet-nurse  for  Timurid‘s  children.  Adolescent  Alisher  was 
brought up together with offsprings of  Amir  Temur‘s  family.  At  the  age of 4 he 
was  sent  to  school.  After  the  death  of  the  governor  Shahruh  in  Horasan  a  power 
feud rose and most people were forced to leave Herat. 
The family of Guiyasiddin Kichkine moved to Iraq and  set up in Taft town, 
but in 1452, when Abul-Kasym Bobur had been confirmed for the position of the 
governor,  they  returned  to  Herat.  Guiyasiddin  Kichkine  served  at  the  court  of 
Babur.  After  a  time  he  was  named    chief  of  city  administration  in  Sabzavar. 
Alisher stays in Herat and continues his study. 
At the age of 15 together with Sultan Husayn Boyqaro he started to serve at 
Bobur‘s court. In 1456 Abul-Kasim Bobur moved to Meshhed city and Navoi and 
Husain Baikara followed him. 
Soon after internecine feuds and animosities were sleeping Navoi returned to 
Herat.  Then  Navoi      went  to  one  of  the  great  cultural  centers  of  the  country  – 
Samarkand  and  studied  at  madrasah  found  by  Fayzullah  Abu-l-Leysa  –  an 
outstanding jurisprudent and Arab language expert. In 1469 Abu-Said had died in a 
battle and the throne was taken by  Husayn Boyqaro. At the invitation of the school 
friend  that  became  the  ruler  of  Khorasan  city  Navoi  moves  from  Herat  to 
Samarkand in the same year. Navoi died on the 3rd of January in 1501. Heart city 
mourned the poet‘s death
17

The Main Literary-Scientific Works 
                                                           
17
 
Erkinov, A. (1998). "The Perception of Works by Classical Authors in the 18th and 19th centuries 
Central Asia: The Example of the Xamsa of Ali Shir Nawa`i". In Kemper, Michael; Frank, Allen. Muslim 
Culture in Russia and Central Asia from the 18th to the Early 20th Centuries. Berlin. pp. 513–526.
 


 
 
13 
 ―Badoyi-ul-bidoya‖ (―Rarity of Starting‖) – the first diwan; 2. ―Navodir-un-
nihoya‖  (―Peculiar  of  the  End‖)  –  the  second  dewan;  3.  ―Hazoyin-ul-maoniy‖ 
(―The Treasure of Thoughts‖) – the collection of lyric works; 4. ―Dewoni Foniy‖ –  
The  Collection  of  Persian  poems;  5.  ―Fusuli  arba‖  (―Four  Seasons  of  a  Year‖  – 
four rhymes  about seasons of the year; 6. ―Khamsa‖ (― The Five Poems‖ )  – an 
epic  cycle,  consisting  of  five  poems;  7.  ―Lison-ut-tayir‖  –  (The  Language  of 
Birds‖)  –  a  philosophical  poem;  8.  ―Mahbub-ul-qulub‖  (―  A  Loved  Heart‖)  –  a 
philosophy  prose  work;  9.  ―Majolis-un-nafois‖  (―The  set  of  fanciers‖)  –  The 
anthology  poetry  dated  XV  centuries; 10.  ―Mezon-ul-avzon‖  (―The  Scales of the 
sizes‖)  –  The  treatise  about  size‘s  principles  of    Aruz;  11.  ―Risolai  muammo‖  – 
(―The  treatise  about  Muamma  genre‖);  12.  ―Muhokamat-ul-lughatayin‖  The 
Dispute  of  Two  Languages‘‖)  –  a  linguistic  treatise;  13.  ―Khamsat-ul-
muttahayirin‖  (―Five  Fanciers‖)  –  The  treatise  about  Abdurahman  Jamiy;  14. 
―Holoti  Sayid  Hasan  Ardasher‖  –  (―Sayid  Hasan  Ardasher‘s  life‖)  15.  ―Holoti 
Pahlavan  Mahmud‖  –  (―Pahlavan  Mahmud‘s  life)  16.  ―Munshaot‖  –  (―  The 
Letters‖); 17. ―Forsiy munshaot‖  – (―Persian letters‖); 18. ―Vaqfiya‖  – (―Vaqfiya 
note‖);  19.  ―Tarikhi  muluki  Ajam‖  –  (The  history  about  Persian  kings‖);  20. 
―Nazm-ul-javohir‖ (―The threading of the pearls‖) – The collection about theology 
and  morality;  21.  ―Nasoim-ul-muxabbat‖  (―Zephyrs  of  love‖)  –  Sufiys‘  life;  22. 
―Tarikhi  anbiyo  va  hukamo‖  (―The    history  about  prophets  and  sages‖);  23. 
―Sirodj-ul-muslimin‖ (―The  Light of Orthodoxies‘‖); 24. ―Chikhil Khadis‖ (―Forty 
Legends‖) and others
18

         Navoi‘s ― The Fifth‖ became  one of the most famous promotion of the 
poet.  That  work  opened  the  emerging  of  a  new  stage  at  the  history  of  a  three 
hundred – literature tradition. Having achieved  the top of  the glory and brilliant 
success  at a lyric genre, Navoi addressed to a great epic  canvas and  got down to 
establish  ―  The  Fifth‖.  A  Monumental  epic  cycle  of  Navoi  ―  The  Fifth‖  is 
                                                           
18
 www.wikipedia.org/wiki/Alisher_Navoiy 


 
 
14 
considered  invaluable  sample  of    Uzbek    classic  literature  which  became  a  well-
known memorial of world literature. 
His name is equal in a one line with the names of Gomer and Dante, Rudaki 
and  Firdousi,  Nizami  and  Rustavelli,  Saadi  and  Jami,  Shakespeare  and  Balzac, 
Pushkin and Tolstoy. He devoted al his activity and a deep humanistic creation to 
serving in the sake of people, flourishing of the science, art and literature. He was a 
wise  counselor  and  mentor    who  taught      a  whole  pleiad  personalities  of  culture 
dated XV-XVI centuries. 
Zahiriddin  Babur  remembered  as:  ―Alisher  Navoi  was  a  man  to  whom 
anybody  wasn‘t  equal.    He  marvelously  wrote  so  many  poems  in  Turkic  that 
anybody hadn‘t written such amount until him‖. Other contemporary of the poets 
also give a high mark to Navoi‘s creation. 
In  the  past  all  his books  in  art  and  science  were  translated into  the  Eastern 
and Western languages. For instance, ―The Set of Fanciers‖ was translated into the 
Persian  language  more  than  three  times.  The  first  translated  work  into  other 
languages  was  the  poem  ―The  Seven  Planets‖  issued  in  the  Italian  language  in 
1557.  Georgian  poet  dated  back  from  the  XVII  century  Tsitsishili    carried  out    a 
free  translation  of    Navoi‘s  dastan    ―Sabai  Sayor‖.  At  the  end  of  the  XIX  – 
beginning of the XX centuries.  ―The Dispute of Two Languages‖ was  translated 
into the Turkish and Tatar languages. 
Russian  scientists  made  a  great  contribution  in  learning  Navoi‘s  creation 
heritage.  They  are  famous  peoples  such  as  Ye.A.Bertels,  A.N.Kononov, 
A.K.Borokov, A.Boldirev, N.S.Ivanov and others
19

French  Scientist  Katramer  issued    ―Muhokamat-ul-lughatayin‖,  ―Tarikhi 
muluki Ajam‖, H.Vamberi dated  ―Mahbub-ul-qulub‖ and the poem ―Farhad and 
                                                           
19
 Erkinov, A. (1998). "The Perception of Works by Classical Authors in the 18th and 19th centuries Central Asia: 
The Example of the Xamsa of Ali Shir Nawa`i". In Kemper, Michael; Frank, Allen. Muslim Culture in Russia and 
Central Asia from the 18th to the Early 20th Centuries. Berlin. pp. 513–526 


 
 
15 
Shirin‖  in  German.    A  French  orientalist  M.Belen  also  translated  and  issued  . 
―Majolis-un-nafois‖ in a French language. 
A Russian scientist  M.Nikitskiy was also writing that : ―Mir Alisher Navoi 
took  a  seat  of  honor  in  the  history  of    an  oriental  literature‖.  And  other  famous 
scientist  N.I.Ilminskiy  highly  appreciated  Navoi‘s  works  and  noted  that  ―Alisher 
Navoi  was  a  flaming  fighter  for  development  of  native  language‖.  An  English 
orientalist Ch.Riyo writes that ―Mir Alisher Navoi was a historic personality who 
had  stated  an    irreplaceable  contribution  in  the  expansion  of    a  Turkic  literature. 
And  a  well  known  scientist  A.Brown  noted  that    ―  The  importance  of  creation 
heritage and  patronage of Alisher Navoi is incomparably great‖ in his monograph 
work.
20
 
Navoi took one of  the honest place among classics of world literature. He is 
named as their teacher by  most poets  and admired by his immortal creation. Most 
classic of  Tajic  literature  highly  appreciated    Navoi‘s  literature,  Azerbaijani  as  – 
Fuzuli, Kishvari, Mirzo Fatali Axundov, Sabir, Turkmen poets Azadi, Makxumtuli   
and  Zelili,  Kazak    writer  Abay,  Kara-Kalpak    wielders  a  formidable  pen  Berdax 
and  aAdjiniyaz  and  others  who  devoted    their  ―Nadzira‖  –  literature  answers  to 
separate works of the poet. 
As  a  sign  of    acknowledgement  to  genius,  the    most  of    the  streets  were  
called  by his name  in Alma-Ata, Baku, Ashkhabad, Kiev and, etc. A monument is 
set to a famous poet in the cities such as Moscow, Tokyo, Baku, Osh,  bás-relief – 
Mazār-e  Sharīf  in  Afghanistan.  The  crater  in  Mercury  is  also  named  after    his 
name.  Mīr  Alī  Shīr  was  a  schoolmate  of  Husayn  Bayqarah,  who  would  later 
become  the  sultan  of  Khorasan.  During  Mīr  Ali  Shīr's  lifetime,  Herat  was  the 
                                                           
20
 Alisher Navoi. Complete Works in 20 Volumes 1–18. Tashkent. 1987–2002,p 90-91 
 


 
 
16 
capital of the Timurid Empire and became one of the leading cultural and centers 
in the Muslim world. It was there that Navai met his good friend Jāmī
21

Mīr  Alī  Shīr  served  as  a  public  administrator  and  adviser  to  his  sultan, 
Husayn Bayqarah. He was also a builder who is reported to have founded, restored, 
or  endowed  some  370  mosques,  madrasas,  libraries,  hospitals,  caravanserais,  and 
other educational, pious, and charitable institutions in Khorasan. In Herat, he was 
responsible  for  40  caravanserais,  17  mosques,  10  mansions,  9  bathhouses,  9 
bridges, and 20 pools. 
Among  his  most  famous  constructions  were  the  mausoleum  of  the  13th-
century  mystical poet, Farid al-Din  Attar,  in  Nishapur  (northeastern  Iran)  and  the 
Khalasiya  madrasa  in  Herat.  He  was  one  of  the  instrumental  contributors  to  the 
architecture  of  Herat,  which became,  in  René  Grousset's  words,  "the  Florence of 
what  has  justly  been  called  the  Timurid  Renaissance".  Moreover,  he  was  a 
promoter and patron of scholarship and arts and letters, a musician, a composer, a 
calligrapher,  a  painter  and  sculptor,  and  such  a  celebrated  writer  that  Bernard 
Lewis, the distinguished English historian of Islam, called him "the Chaucer of the 
Turks".Under  the  pen  name  Navai,  Mīr  Alī  Shīr  was  among  the  key  writers  who 
revolutionized  the  literary  use  of  the  Turkic  languages.  Navoi  himself  wrote 
primarily  in  the  Chagatai  language  and  produced  30  works  over  a  period  of  30 
years, during which Chagatai became accepted as a prestigious and well-respected 
literary language. Navai also wrote in Persian (under the pen name Fāni), and to a 
much lesser degree in Arabic and Hindi. 
Navai‘s  best-known  poems  are  found  in  his  four  divans,  or  poetry  collections, 
which  total  roughly  50,000  verses.
22
  Each  part  of  the  work  corresponds  to  a 
different period of a person's life: 
                                                           
21
 
Erkinov, A. (1998). "The Perception of Works by Classical Authors in the 18th and 19th centuries 
Central Asia: The Example of the Xamsa of Ali Shir Nawa`i". In Kemper, Michael; Frank, Allen. Muslim 
Culture in Russia and Central Asia from the 18th to the Early 20th Centuries. Berlin. pp. 513–526.
 
 
22
 Alisher Navoi. Complete Works in 20 Volumes 1–18. Tashkent. 1987–2002,p 90-91 


 
 
17 
Ghara‘ib al-Sighar ("Wonders of Childhood") 
Navadir al-Shabab ("Rarities or Witticisms of Youth") 
Bada'i' al-Wasat ("Marvels of Middle Age") 
Fawa'id al-Kibar ("Advantages of Old Age") 
To  help  other  Turkic  poets  he  wrote  technical  works  such  as  Mizan  al-
Awzan ("The Measure of Meters"), and a detailed treatise on poetical meters. He 
also  crafted  the  monumental  Majalis  al-Nafais  ("Assemblies  of  Distinguished 
Men"),  a  collection  of  over  450  biographical  sketches  of  mostly  contemporary 
poets that is a gold mine of information for modern historians of Timurid culture. 
Navai's  other  important  works  include  the  Khamsa  (quintuple),  which  is 
composed of five epic poems and an imitation of Nezami Ganjavi's Khamsa: 
Hayrat-ol-abrar (Wonders of Good People) (تری ح رار بلاا) 
Farhad va Shirin (داهر ف و ه یری ش ) 
Layli va Majnun (یل ی ل و نوى جم) 
Sab'ai Sayyar ("Seven travellers (planets)", هع ب س  رای س ) 
Sadd-i-Iskandari  ("Alexander's  Dam",  دس   یردى ک س   ,  an  epic  poem  about 
Alexander the Great)
23

He also wrote Lisan-ol-tayr (س لنا ری ط لا or "Language of Birds", following 
Attar's  Manteq-ol-tayr  قطى م  ری ط لا  or  Speeches  of  Birds),  in  which  he  expressed 
his  philosophical  views  and  Sufi  ideas.  He  translated  Jami's  Nafahat-ol-ons 
(تاحف و  س ولاا)  to  Chagatai  Turkic  and  called  it  Nasayim-ul-muhabbat  (م یاس و 
                                                                                                                                                                                           
 
23
 E. Subtelny: ʿAlī Shīr Navāʾī. Encyclopaedia of Islam. Edited by: G. Krämer, D. Matringe, J. 
Nawas, E. Rowson. Brill Online, 2013. 
 


 
 
18 
تب حم لا). Hi Besh Hayrat (Five Wonders) also gives an in-depth look at his views 
on religion and Sufism. His book of Persian poetry contains 6000 lines (beit). 
Perhaps  his  most  passionate  work  was  his  last,  Muhakamat  al-Lughatayn 
("Judgment  between  the  Two  Languages"),  completed  in  December  1499.  He 
believed that the Turkic language was superior to Persian for literary purposes, and 
defended this belief in his work. It was the writer‘s last definitive statement on the 
subject  dearest  to  his  heart;  the  Muhakamat  acted  as  the  author's  last  will  and 
testament. Repeatedly,  Navoi  emphasizes  his  belief  in  the  richness, precision  and 
malleability of Turkic vocabulary as opposed to Persian
24

Badoe  ul-Vasat  -  The  third  devon  (a  complete  collection  of  poems)  of 
Navoi`s lyric heritage "Hazoin-ul-maoniy". It consists of 650 ghazals, 1 mustazod, 
2 muhammas, 2 musaddas, 1 tarjeband, 1 qasida (an ode - triumphal poem praising 
a person or event), 60 qit'as, 10 chistons, 3 tuyuks. Total number is  - 740 poems - 
5420 couplets, compiled between 1492-1498 years. 
Waqfiya  -  Alisher  Navoi  wrote  it  in  1481.  This  is  a  documentary  work  by 
'Foni' but it also depicted the poet's life, spiritual world, his dreams and unfulfilled 
desires.  The  work  is  an  important  source  to  learn  economical, social  and  cultural 
life in XV century. 
Layli  wa  Majnun  -  The  third  dastan  (epic  poem)  of  "Hamsa"  ("Quintet",  a 
group of five dastans). It is about a man mad with love. It was written in 1484 and 
consists of 3622 couplets and 36 chapters. 
Lison  ut-Tayr  (  The  Language  of  the  Birds  )  -  An  epic  poem  that  is  an 
allegory for our need to seek God, whatever our excuses may be. The story begins 
with the birds of the world realizing that they are far from their king and need to 
seek him. They begin the long and hard journey with many complaints, but a wise 
                                                           
24
 Alisher Navoi. Complete Works in 20 Volumes 1–18. Tashkent. 1987–2002,p 90-91 
 


 
 
19 
bird encourages them through admonishment and exemplary stories. It was written 
in  1498-99,  and  consists  of  3598  couplets.  In  the  introduction  Navoi  noted  he 
wrote  this  epic  poem  as  a  response  to  "Mantiq-ut  Tayr"  by  Fariduddin  Attar  and 
used the pseudonym "Foniy". 
Majolis  un-Nafois  -  is  Navoi`s  tazkira  (anthology).  Written  in  1491-92, 
completed with additions in 1498. It consists of eight meeting reports, tells about 
contemporary poets, especially major contemporary ones. Overall, Navoi provides 
information about 459 poets and authors. The work was translated three times and 
again into Persian in XVI century . Translated into Russian - volume nine. 
Mahbub  ul-Qulub  -  Alisher  Navoi`s  work  written  in  1500  -  the  last  year 
before  his  death.  Here  the  poet's  extremely  rich  experience  and  conclusions  are 
collected into one work. It consists of an introduction and three parts. The first part 
is  about  status  and  the  duty  of  different  social  classes;  the  second  part  is  about 
moral  matters;  the  third  part  provides  useful  advice  and  wise  sayings.  Translated 
into Russian - volume ten. 
Mezon  ul-Avzon  -  Navoi`s  work  about  Persian  and  Turkic  aruz.  It  was 
created in 1490. 
Minhoj  un-Najot  (The  ways  of  salvation)  -  The  fifth  poem  of  the  Persian 
triumphal  poems  collection  "Sittai  zaruriya"  (6  necessities).  It  consists  of  138 
couplets. It was written in response to Khoqoni and Ansori's triumphal poems. 
Munojot - is a work written by Navoi in the last years of his life. It is a small 
work about pleading and repenting before Allah. The poet's unfulfilled dreams and 
regrets  connected  to  epoch  and  environment,  anxiety  in  his  spirit  is  depicted 
dependently with incomplete surrounding. The work is written in prose with saaj. 
Translated into Russian and English (1990). 
Munshaot  (  A  Collection  of  Letters  )  -  A  collection  of  letters  of  Navoi 
written to different classes of people about various kinds of matters. There are also 


 
 
20 
letters addressed to Navoi in this collection. It was collected in 1498-99. The work 
contains  details  about  Khusain  Baykaro,  Badiuzzamon  Mirzo  and  the  letters 
addressed  to  his  adopted  son  and  letters  expressing  his  dreams  about  doing  the 
pilgrimage to Ka`bah. This work gives valuable facts about political, social, moral 
and spiritual matters for the common person. 
Mufradot  -  Navoi`s  work  about  how  to  do  problem-solving.  The  ways  of 
making  and  solving  of  121  problems  are  depicted  in  this  work  .  There  are  52 
problems in Chagatay in the Hazoin-ul-maoni section and 500 problems in Persian 
in  Devoni  Foni  section.  The  work  was  written  in  1485,  a  presentation  of  various 
views and styles of problems (48) is given. 
Muhakamat ul-Lughatain - Navoi presents the contexts, the vocabulary and 
other  possibilities  that  bode  well  for  the  fiction/poetic  work  of  Turkic  over  the 
Persian  language.  Included  are  details  about  poets  who  write  in  both  languages. 
This work by Navoi proves how he struggled for a national language and a national 
literature. It was written in 1499. 
Navodir  ush-Shabob  (  The  Valuables  of  Youth  )  -  Navoi`s  second  devon 
(complete  collection  of  poems)  and  includes  Hazoin-ul-maoniy  .  It  contains  650 
ghazals,  1  mustazod,  3  muhammas,  1  musaddas,  1  tarjeband,  1  tarkibband,  50 
qit`as, and 52 problems. Total number is: 759 poems and 5423.5 couplets. It was 
formed 1492-1498
25

Nazm ul-Javohir - In 1485 Navoi wrote this work in appreciation of Khusain 
Baykaro's  Risola  .  The  meaning  of  every  proverb  in  Hazrat  Ali's  collection  of 
proverbs  entitled  Nasr  ul-laoliy  is  told  in  one  ruba'i. The  creation  and  purpose  of 
the work is given in the preface. 
                                                           
25
 E. Subtelny: ʿAlī Shīr Navāʾī. Encyclopaedia of Islam. Edited by: G. Krämer, D. Matringe, J. 
Nawas, E. Rowson. Brill Online, 2013. 
 


 
 
21 
Nasim ul-Huld - Navoi`s qasida (ode) written in Persian under the influence 
of Khoqoni and Khisrav Dehlavi's qasidas. Early Russian Navoi expert E. Bertels 
wrote that it was a response to Jomi`s Jilo ur-ruh. 
Risolai tiyr andohtan - In E. Bertels' book "Navoi" he posits this work in the 
22nd  place  in  his  list  of  22  works  by  Navoi.  The  work  (Risola)  was  inserted  in 
Navoi`s  non-completed  "Kulliyot",  which  was  published  as  a  book  in  1667-1670 
and  consisted  of  17  works.  Risola  consists  of  three  pages  and  seems  to  be  a 
commentary  on  one  of  the  hadiths.  For  the  first  time  it  was  published  in  1995  in 
the "Tafakkur" magazine, in Uzbekistan . 
Rukh ul-Quds (Holy Spirit) - The first qasida (ode) of Navoi`s collection of 
qasidas in Persian named "Sittai zaruriya". It consists of 132 couplets and is about 
divine love. 
Sab`ai Sayyor (Travel Around the Planets)  - The fourth dastan (epic poem) 
of "Hamsa" by Navoi. It is divided into 37 chapters and consists of 8005 lines. It 
was written in 1485. 
Saddi  Iskandari  (The  Wall  of  Alexander the  Great)  -  The  fifth  dastan  (epic 
poem)  of  "Hamsa"  by  Navoi.  This  masterpiece  displays  Navoi's  view  of 
governance.  Alexander  the  Great  conquers  the  world  not  for  self-glory,  but  for 
protecting the people (world justice). It consists of 88 chapters and 7215 couplets. 
Written in 1485. 
Siroj  ul-Muslimin  (The  Light  of  Muslim  People)  -  Alisher  Navoi`s  work 
written in 1499. It gives the facts about the five pillars of Islam, Shari'at, the rule of 
faith,  signs  of  God,  responsibilities  and  the  sunnats  of  namaz  (the  five  daily 
prayers),  purity,  alms,  fasting  and  the  Hajj.  The  risola  (pamphlet)  was  first 
published in Uzbekistan in 1992. 
Tarixi muluki Ajam - Navoi`s work written in 1488 dedicated to outlining a 
history of the Shahs of Iran. The work describes the useful deeds of the Shahs done 


 
 
22 
for  their  society  and  people,  starting  from  Kayumars  to  Yazdijurd  Shahriyor  that 
belonged to four classes (dynasties). 
Tuhfat  ul-Afkor  -  Navoi`s  qasida  (ode)  in  Persian  written  as  a  respond  to 
"Daryoi abror" by Khisrav Dehlavi. One of the six qasidas named "Sittai zaruriya". 
While writing this work he also was influenced by Jomi's qasida "Lujjat ul-asror", 
which he wrote as a respond to Khusravs. 
Favoid ul-Kibar (The Usefulness of Old Age) - The fourth diwan (complete 
collection of poems) of "Hazoin ul-maoniy" by Navoi. It consists of 650 ghazals, 
one  mustazod,  two  muhammas,  one  musaddas,  one  musamman,  one  tarje`band, 
one sokiynoma, 50 qit`a, 80 fard, 793 poems, 5888.5 couplets. Written 1492-1498. 
Farhod  wa  Shirin  (Farhad  and  Shirin)  -  The  second  epic poem  of  "Hamsa" 
by  Navoi.  A  classic  Romeo  and  Juliet  story  for  Central  Asians.  Divided  into  59 
chapters, 5782 couplets. Written in 1484. 
Fusuli  arba`a  (Four  seasons)  -  The  common  name  of  four  qasidas  (odes) 
written in Persian by Navoi. Each Qasida is about one of the four seasons - Spring 
(57  couplets),  Hottest  part  of  Summer  (71  couplets),  Autumn  (35  couplets),  and 
Winter (70 couplets). 
Hazoin  ul-Maoniy  -  The  common  name  of  the  four  diwans  (complete 
collection  of  poems)  that  include  completed  lyrical poems  by  Navoi. "Hazoin  ul-
maoniy"  consists  of  2600  ghazals,  four  mustazods,  ten  muhammas',  four 
tarje`bands,  one  tarkibband,  one  masnaviy  (a  poetic  letter  to  Sayyid  Khsan),  one 
qasida,  one  sokiynoma,  210  qit`as,  133  ruba'is,  52  muammos,  10  chistons,  12 
tuyuks, 26 fards, 3132 poems - 22450, 5 couplets (44901 misra's (poetry couplet ). 
The  work  was  finished  in  1498.  In  this  collection  16  different  lyrical  genres  are 
presented
26

                                                           
26
 Erkinov, A. (1998). "The Perception of Works by Classical Authors in the 18th and 19th centuries Central Asia: 
The Example of the Xamsa of Ali Shir Nawa`i". In Kemper, Michael; Frank, Allen. Muslim Culture in Russia and 
Central Asia from the 18th to the Early 20th Centuries. Berlin. pp. 513–526 


 
 
23 
Hamsa - The common name of five dastans (epic poem) by Navoi written in 
1483-85.  With  this  work  Navoi  established  a  precedent  for  quality  literature  in 
Chagatay. The dastans are: 
a. "Hayrat ul-Abror", 64 chapters, 3988 couplets. 
b. "Farhad wa Shirin", 59 chapters, 5782 couplets, written in 1484. 
c. "Layli wa Majnun", 36 chapters, 3622 couplets. 
d. "Sab`ai Sayyor", 37 chapters, 8008 couplets, written in 1485 
e. "Saddi Iskandari", 83 chapters, 7215 couplets, written in 1485.
27
 
Ashraf, a poet from Khirat (died in 1450-51) wrote a "Hamsa" as well. His 
work included the dastans - "Minhaj ul-Abror", "Haft avrang", "Riyaz ul-oshiqin", 
"Ishqnama". The last dastan about Iskandar hadn`t been completed
28

Hamsat  ul-Mutaxayyirin  -  Alisher  Navoi`s  work  about  Abdurahmon  Jomi 
written  in  1494.  It  contains  an  introduction,  three  parts  and  a  conclusion.  In  the 
introduction  Jomi`s  genealogy,  his  birth,  upbringing,  studies,  his  becoming  a 
scientist and poet is explained. The first part tells about Jomi's spiritual world, and 
his talks concerning creative works; the second part reveals the nearness between 
Navoi and Jomi in creative colloborations, talks and invitations to works relating to 
Sufism.  The  conclusion  sheds  light  on  Jomi`s  death.  It  includes  Navoi`s  eulogy 
written in Persian that consists of seven sections of ten lines. 
Gharoyib  us-Sighar  -  The  first  diwan  (complete  collection  of  poems)  of 
"Hazoin  ul-Maoniy"  by  Navoi.  It  consists  of  650  ghazals,  one  mustazod,  three 
                                                           
27
 Alisher Navoi. Complete Works in 20 Volumes 1–18. Tashkent. 1987–2002,p 90-91 
28
 Nemati Limai, Amir (2015), Analysis of the Political life of Amir Alishir Navai and Exploring his 
Cultural, Scientific, Social and Economic Works, Tehran & Mashhad: MFA(Cire)& Ferdowsi 
University,p56-59 
 


 
 
24 
muhammas,  one  musaddas,  one  tarje`band,  one  masnaviy,  50  qit`as,  133  ruba'is. 
840 poems - 5718,5 couplets (11.437 misra). It was compiled 1492-1498. 
Hayrat ul-Abror - The first dastan (epic poem) of "Hamsa" by Navoi. It's divided 
into 64 chapters, and has 3988 couplets. Written in 1483. 

Download 0.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   25




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling