The theoretical and practical significance of the results of the research is
that the results of the dissertation work can be used in the lessons of English
linguistics, literature and also can be useful for practical courses of Uzbek-English
language translators.
The content of work. The work consists of introduction, three chapters,
conclusion and bibliography.
10
E. Subtelny: Alī Shīr Navāī. Encyclopaedia of Islam. Edited by: G. Krämer, D. Matringe, J. Nawas, E.
Rowson. Brill Online, 2013, pp 34-35
11
Alisher Navoi. Complete Works in 20 Volumes 1–18. Tashkent. 1987–2002, pp 93-96
12
Ali Shir Navoi Muhakamat al-lughatain tr. & ed. Robert Devereaux (Leiden: Brill) 1966,p 45-47
13
A. M. Prokhorov, ed. (1997). "Navoi, Nizamiddin Mir Alisher". Great Encyclopedic Dictionary (in
Russian) (2nd: a b c d Robert McHenry, ed. (1993) pp34-35
14
Levend, Agâh Sırri (1965–1968), Ali Şîr Nevaî, Ankara, p11
15
Levend, Agâh Sırri (1965–1968), Ali Şîr Nevaî, Ankara, p15
16
Hoberman, Barry (January–February 1985). "Chaucer of the Turks". Saudi Aramco World: pp 24–27.
12
Do'stlaringiz bilan baham: |