Available at


Case study: zero renditions


Download 1.62 Mb.
Pdf ko'rish
bet52/61
Sana18.06.2023
Hajmi1.62 Mb.
#1559231
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   61
Bog'liq
bbbb

4.2.4 Case study: zero renditions 
As I said throughout the present study, I think it is very interesting to focus on zero 
renditions, as omissions can be justified or unjustified, conscious or unconscious 
(Gile, 1995). For that reason, I decided to carry out a small-scale case study and 
to focus on zero renditions of two students, namely STU01 and STU02.
Viaggio (2002: 239) states that everything redundant, irrelevant, parasitic or 
incomprehensible should not be interpreted. Barik (1975) proposed a taxonomy 
including four types of omissions: skipping (of a lexical item), delay (omission of a 
larger unit of meaning due to lagging), comprehension (omission of a larger unit of 
meaning as a result of an inability to understand), and compounding (conjoining 
elements from different clauses). The last type of omission will be excluded from 
this analysis as it seems closer to a reduced rendition than a zero rendition.
Zero renditions on average account for 6.78% of STU01’s and STU02’s 
performances. What is interesting is that these two students do not omit the same 
type of linguistic item. STU01 seems to not interpret some proper names while 
STU02 appears to omit more complex noun phrases. Indeed, STU01 omitted 3 
proper names: Aldous Huxley (IN02), Snow (IN02), and Yogi Berra (IN04). In the 
first case, STU01 omitted the proper name, which was the subject of the 
subclause “as Aldous Huxley put it in this very room”, but also the rest of the 
sentence. In the second case, Snow was also the subject of the subclause “what 
Snow called the two cultures”. STU01 omitted the first part and only translated “the 
two cultures”. Finally, STU01 omitted Yogi Berra but succeeded in translating who 
he was “a philosopher who was a very smart man despite being a Yankee”. The 
first and second errors have a more important impact on the output than the third 
one, as the message is still conveyed in the last example.
 


Results and discussion 
 
page 90 
As for STU02, 20 complex noun phrases were omitted. If we take a closer look at 
the different sub-patterns, STU02 seems to omit more occurrences of the pattern 
“A + N” than of the other two. Indeed, 14 occurrences of “A + N” NPs were omitted 
such as hidden agenda (IN01), classical Greek art (IN03), human genetics (IN04) 
or cerebral hemispheres (IN02). In the first example, STU02 still conveyed the 
message as the original sentence was redundant “it must have a hidden agenda, it 
must have another function” and STU02 only interpreted the second part of the 
sentence. STU02 did not succeed in conveying the message in the second case 
and just omitted this unit of language, which altered the meaning of the original 
sentence.

Download 1.62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   61




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling