Mustaqil ta’lim maqsadi:
Tarjima nazariyasi va amaliyoti fanidan mustaqil ishlarning maqsadi- talabalarning kasbiy kommunikativ faoliyatini shakllantirish va rivojlantirish, ularning ijodiy faoliyatini o’stirish va tarjima ustida mustaqil ishlay olish va ko’nikmavamalakalarini hosil qilish va rivojlantirishdan iborat. Ushbu umumiy maqsadga erishish uchun quyidagi bir necha vazifalarni bajarish nazarda tutiladi:
talabalarning til tayyorgarligini oshirib borish, til va mutaxassislik bo’yicha adabiyotlar ustida ishlay olish ko’nikmalarini shakllantirish va rivojlantirish;
o’z kasbiy bilim va malakalarini keyinchalik mustaqil to’ldirib va yangilab turish ehtiyojlarini yaratish va saqlab qolish, tarjima nazariyasi va amaliyoti bo’yicha yaratilgan malaka va ko’nikmalarni o’stirib, rivojlantirib borish;
talaba bajarishi kerak bo’lgan ishlarni tog’ri tashkil qilish, kelib chiqadigan qiyinchiliklarni oldindan bila olish, his etish va ularni bartaraf qilish yollarini topa olish.
Mustaqil o’zlatiriladigan mavzular bo’yicha talabalar tomonidan referatlar, bukletlar, ko’rgazmali qurollar, prezentatsiyalar tayyorlanadi va uni taqdimoti tashkil qilinadi.
Asosiy adabiyotlar
№
|
Muallif
|
Adabiyot nomi
|
Nashr yili
|
Adabiyotning ARM dagi shifri
|
Adabiyotning ARMdagiinventar raqami
|
Adabiyotning turi (o’quv qo’llanma, darslik)
|
AdabiyotningARMdagisoni
|
1
|
|
Consecutive translation
|
|
|
|
|
|
21
|
Musaev K.
|
Tranlation theory and practice
|
Т.: Fan 2005
|
81.07Я73
М90
|
920903
|
Textbook
|
8
|
Do'stlaringiz bilan baham: |