Grasp all, lose all.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
Многого желать - добра не видать. Besh barmoqni og’zingga
tiqma. Ikki quyonni ortidan quvsang bittasini ham
ushlolmaysan.
Great boast, small roast.
Много похвальбы, да мало жареного. Ср. Много слов, да
мало дела. Дым столбом, а огня не видно. Gap desa qop,
qop, ish desa Samarqanddan top.
Great fortune is a great slavery.
Большое состояние - большое рабство. Ср. Больше денег -
больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому
не спится, он вора боится. Boyni tashvishi ko’p.
Great ship asks deep waters.
Ср. Большому кораблю - большое плавание. Buyuklarning
yiqilishi ham buyuk bo’ladi.
Great spenders are bad lenders.
Кто лихо тратит, тот в долг не дает. Katta xarajat qiluvchilar
birovga qarz bermaydi.
Great talkers are great liars.
Кто много говорит, тот много лжет. Ср. Кто меньше
толкует, тот меньше врет. Меньше говорить, меньше
согрешить. Ko’p gapirgan, ko’p aldaydi.
Great talkers are little doers.
Кто много говорит, тот мало делает. Ср. Большой говорун
- плохой работун. Где много слов, там мало дела. Tili ko’p
ishlaganning qo’li kam ishlaydi.
Half a loaf is better than no bread.
Лучше полбуханки, чем ничего. Ср. Лучше мало, чем
совсем ничего. Oz oz yesang ham har kuni ye.
Handsome is that handsome does.
Красив тот, кто красиво поступает. Смысл: судить следует
лишь по делам. Ср. Где сусло хорошо, там пиво дурно не
бывает. Ishi chiroylining o’zi chiroyli.
Hatred is blind, as well as love.
Ненависть, как и любовь, слепа. Ср. Страсти затуманивают
разум. Xasad odamni ko’r qiladi. G’azab kelganda aql ketadi.
He carries fire in one hand and water in the
other.
В одной руке несет огонь, а в другой воду. Ср. У него
правая рука не ведает, что творит левая. Jahli chiqishi ham
oson, xursand bo’lishi ham oson.
Do'stlaringiz bilan baham: |