English-Uzbek Phrases


Download 0.68 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/6
Sana06.11.2017
Hajmi0.68 Mb.
#19482
1   2   3   4   5   6

Fruit  

Mevalar 

 

apples 


olma 

 

apricot 



o’rik 

 

cherries 



olcha 

 

grapes 



uzum 

 

peaches 



shaftoli 

 

plums 



olxo’ri 

 

quince 



behi 

 

raspberries 



malina, buldurg’un 

 

strawberries 



qulupnay 

 

Dried fruit 



Quruq meva 

 

dried apricots 

bargak 

 

raisins 



mayiz 

 

prunes 



olxo’ri qoqi 

 

Greens 



Kokatlar 

 

celery 


oshko’k 

 

fennel 



ukrop 

 

lettuce 



salat 

 

parsley 



petrushka 

 

spinach 



ismaloq 

 

spring onions 



ko’k piyoz 

 

watercress 



kress-salat 

 

Dressings 

Ziravorlar 

 

mayonnaise 

mayonez 

 

oil 



moy 

 

pepper 



qalampir 

 

15 


 

sauce 


qayla 

 

smetana 



qaymoq 

 

vineger 



sirka 

 

Drinks 



Ichimliklar 

 

beer 


pivo 

 

brandy 



konyak 

 

champagne 



shampan vinosi 

 

cocktail 



kokteyl 

 

cognas 



konyak 

 

juice 



sharbat 

 

apple juice 



olma sharbati 

 

cherry juice 



olcha sharbati 

 

grape juice 



uzum sharbati 

 

lemonade 



limonad 

 

mineral water 



mineral suv 

 

soft drinks 



spirtsiz ichimlikalr 

 

vintage wine 



markali musallas 

 

vodka 



aroq 

 

wine 



musallas 

 

sweet wine 



shirin musallas 

 

table wine 



oq musallas 

 

 



 

Getting About Town 

Shahar Bo’ylab Sayr 

 

I’m going to the museum 

Men muzeyga ketyapman 

 

Is there  an underground in the town? 



Shaharda metro bormi? 

 

Where is the bus(tram) stop? 



Avtobus (tramvay) bekati qayerda? 

 

Will you tell me the way to the 



exhibition? 

Ko’rgazmaga qanday borsa bo’ladi? 

 

How do we get to the Navoi Theatre? 



Navoi teatriga qanday boriladi? 

 

Where is Navoi street? 



Navoi ko’chasi qayerda? 

 

Is it far from here? 



U bu yerdan uzoqmi? 

 

The traffic is very heavy here 



Bu yerda ko’cha harakati juda tezdir 

 

It’s rather far from here  



Bu yerdan ancha uzoqda 

 

It’ll take you 20 minutes to get there 



U yerga etib borish uchun 20 minut 

vaqt ketadi 

 

It’s about 5 minutes walk 



U yer besh minutlik yo’l 

 

It’s just round the corner 



U burilishdan keyin joylashgan 

 

Walk in this direction 



Bu tomonga yuring 

 

You can take route  



Uchinchi raqamga o’tiring 

 

On the Bus 

Avtobusda 

 

The bus is (not)too full 

Avtobus to’la (emas) 

 

I’ll pay our fares 



Men yo’l haqini  to’layman 

 

What’s the  fare? 



Yo’l haqi qancha. 

 

I have got any small change 



Mayda pulim yo’q 

 

This is our stop 



Bu bizning bekatimiz. 

 

I must get off 



Men tushishim kerak 

 

In a Taxi 



Taksida 

 

Let’s take a taxi 



Taksi olaqolaylik. 

 

Are you free? 



Bo’shmisiz? 

 

We’d want to go to the centre 



Biz markazga borishimiz kerak 

 

Please drive faster 



Marhamat tezroq haydang 

 

Stop at the shop (here) 



Do’konning oldida (shu yerda 

)to’htating 

 

Wait a while , please 



Marhamat biroz kutib turing 

 

*** 



Where would you like to go? 

Qayerga bormoqchisiz? 

 

Please close the door 



Marhamat eshikni bekiting 

 

The door isn’t closed properly 



Eshikni yaxshi bekitmadingiz 

 

Sightaseeing 



 

16 


Diqqatga sazovor joylarni tomosha 

qilish 

 

I’d like to see the sights of the 



city.Will you help me? 

Men shaharning diqqatga sazovor 

joylarini tomosha 

qilmoqchiman.Menga yordam bera 

olasizmi? 

 

I’d like to see the centre of the 



city(historical monuments, 

museums...) 

Men shaharning markazini (tarihiy 

yodgorliklarni muzeylarni...)tomosha 

qilmoqchiman 

 

I wish to visit the old part of Tashkent 



Men Toshkentning eski shahar qismini 

ko’rmoqchiman 

 

What would you suggest us to see? 



Qaysi joylarni ko’rishni maslahat 

berasan? 

 

We are interested in 



sculpture(ceramics,....) 

Bizni haykaltaroshlik 

(kulolchilik...)qiziqtiradi 

 

When was the monument built? 



Bu haykal qachon yaratilgan? 

 

Today I’m showing you round 



Toshkent 

Bugun sizga Toshkentni 

ko’rsatmoqchiman 

 

*** 



 

architectural monuments 

memorchilik yodgorliklari 

 

mausoleum 



maqbara 

 

madrasah 



madrasa 

 

mosque 



machit 

 

palace 



saroy 

 

tombstone 



qabr toshi 

 

zoo 



hayvonot bog’i 

 

 

 

Post-Office Telegraph 

Pochta Telegraf 

 

How can I get to the nearest post-



office(to the Central Post-Office)? 

Eng yaqin pochta bo’limiga (markaziy 

pochtamtga) qanday borishim 

mumkin? 


 

Where is the nearest telegraph office? 

Eng yaqin telegraf qayerda 

joylashgan? 

 

At the Post-Office 

Pochtada 

 

I’d like to send a letter (a registered 



letter) 

Men xat (buyurtma xat) 

yubormoqchiman 

 

Give me 3 envelopes (stamps, 



postcards) 

Menga uchta konvert(marka, 

otkritka)bering 

 

How much does a letter to ...cost? 



...ga yuboriladigan xat qancha turadi? 

 

Are there any letters for me? 



Menga xat bormi? 

 

How much does it cost to send a letter 



(a parcel) to a foreing country? 

Xalqaro xat (posilka) qancha turadi? 

 

*** 


 

How many stamps (enveopes, 

postcards)do you want? 

Sizga qancha marka (konvert, otkritka) 

kerak? 

                                                                                                          



Can I send my books by parsel-post? 

Kitoblarni posilka bilan jo’natishim 

mimkinmi? 

 

Is there any weight limit on parcel -



post deliveries? 

Posilka jo’natishda og’irlik miqdori 

cheklanganmi? 

 

Please write the addressee’s name and 



address legibly 

Marhamat qilib oluvchinig ismi va 

manzilini aniqroq yozing 

 

The postage for the letter is... 



Xatni jo’natish... turadi 

 

Here is the receipt 



Marhamat kvitansiyani oling 

 

Please fill in a form 



Marhamat blankani to’lg’azing 

 

At the Telegraph Office 



Telegrafda 

 

I’d like to send an 



ordinary(express)telegram to...  

Men oddiy(shoshilinch) 

telegrammani...ga jo’natmoqchiman 

 

Will you give me a telegram form? 



Iltimos menga telegraf blankani bering 

 

What is the rate for a (foreign)  



telegram? 

(Xalqaro)telegrammadagi bitta so’z 

necha pul turadi? 

 

Is there any charge for the address? 



Manzil uchun pul to’lash kerakmi? 

 

How much does my telegram cost? 



Mening telegrammam necha pul 

turadi? 


 

*** 


 

The rate per word is... 

Bitta so’z ...turadi 

 

The telegram costs... 



Telegramma ...turadi 

 

At the Telephone Office 



Telefon aloqa bo’limida 

   

I’d like to make a telephone call to... 

Men ...ga telefon qilmoqchiman 

 

Where can I book a call to London? 



 

17 


Men London bilan gaplashishni  

qayerda buyurtira olaman? 

 

Is there a code for London? 



Londonning telefon kodi bormi? 

 

I want to book a call to London for 8 



a.m. 

Men London bilan gaplashishni 

kechqurun soat 8ga buyurmoqchiman 

 

My telephone number is ... 



Mening telefon raqamim... 

 

What is the charge per minute? 



Bir minut gaplashish necha pul turadi? 

 

May I speak to...? 



Men... bilan gaplasha olamanmi? 

 

*** 



 

This is John speaking  

Jon gapiryapti 

 

Would you ask John to call me when 



he gest bask? 

Iltimos, Jon qaytib kelganda, menga 

telefon qilsin  

 

*** 



 

What is your number  in..., please  

Marhamat, ...dagi nomeringizni bering 

 

Now long will your call be?  



Necha minut gaplashasiz?  

 

The charge per one minute is... 



Bir munit gaplashish... turadi 

 

The Moscow code is... 



Moskva shahrining kodi 

 

The line is engaget  



nomeringiz band 

 

 



 

Hold the line, please. 

Iltimos, trubkani qo’ymang. 

 

You are through 



Sizni ulashdi. 

 

There is no answer at your number 



Raqamingiz javob bermayapti 

 

Will you  cancel the call? 



Siz buyurtmani qaytib olasizmi? 

 

That will be 5 roubles 30 kopecks 



Gaplashishingiz 5 so’m 30 tiyin turadi 

 

 



 

Shopping 

Harid qilish  

 

We’d like to go shopping today 



Bugun xarid qilmoqchimiz 

 

Where is the nearest market 



(bookshop,...)? 

Yaqinroq bozor(kitob magazini,...) 

qayerda joylashgan? 

 

What department store do you 



recommend? 

Qaysi univermagga borishni maslahat 

berasiz? 

 

Can you give me some advice? 



Menga maslahat bera olasizmi? 

 

I need to buy some gifts? 



Men sovg’alar sotib olishim kerak 

 

Where can I buy...? 



...ni qayerda sotib olishim mumkin 

 

When does the shop open(close)? 



Do’kon qachon ochiladi(yopiladi) 

 

Can you go to the shops with me? 



Men bilan do’konga bora olasizmi? 

 

How much does it cost? 



Bu necha pul turadi? 

 

Will you show me...? 



Marhamat, ...ni ko’rsating 

 

Should I pay to you? 



Sizga to’lashim kerakmi? 

 

Which cashter should I pay? 



Qaysi kassaga to’lashim kerak? 

 

Please let’s sum up 



Marhamat hisoblab bering 

 

How much must I pay? 



Men necha pul to’lashim kerak? 

 

I haven’t got any small change 



Mayda pulim yo’q 

 

*** 



 

What can I do for you? 

Sizga nima kerak? 

 

Can I help you? 



Sizga yordam kerakmi? 

 

In the Department Store  



Univermagda 

 

Ready-Made Clothes Department 



Tayyor kiyimlar bo’limi 

 

Can I try it on? 



Kiyib ko’rsam bo’ladimi? 

 

This dress is lovely , isn’t it? 



Bu kuylak chiroyli, shunday emasmi? 

 

I’d like... 



Menga...kerak 

 

a summer dress 



yozgi kuylak 

 

I’m looking for something for the 



evening party 

Men oqshom libosini qidirayapman 

 

Show me any dress in red 



Menga qizil rangdagi kuylakni 

ko’rsating 

 

How does it fit me? 



Menga yarashadimi? 

 

*** 



 

You can try it on in the fitting room 

Ko’ylakni o’lchab ko’rish xonasida 

kiyib ko’rishingiz mumkin 

 

It’s a good (a bad)fit 



U yaxshi(yomon) turibdi 

 

*** 



 

blouse 


bluzka 

 

18 


 

cardigan 

jun kofta 

 

gown 



xalat 

 

kerchief 



ro’mol 

 

pants 



shim 

 

tights 



kolgotki 

 

raincoat 



plash 

 

scarf 



sharf 

 

shorts 



kalta shim, sho’rti 

 

skirt 



yubka 

 

suit 



kostyum 

 

sweater 



sviter 

 

waistcoat 



nimcha 

 

Haderdashery Department  



Attorlik bo’limi 

 

Knitted Goods  



Trikotaj 

 

Leather Goods 

Charm mollari 

 

Show me some braces 



Marhamat menga osma tasma 

ko’rsating 

 

Do you have...? 



Sizda...bormi? 

 

*** 



 

bag 


sumka 

 

bracelet 



bilaguzuk 

 

broach 



to’g’nag’ich 

 

buckle 



to’qa  

 

case 



portfel 

 

earrings 



isirg’a 

 

gloves 



qo’lqop 

 

handbag 



sumkacha 

 

hook 



ilgak 

 

lace 



to’r 

 

needle 



igna 

 

purse 



hamyon 

 

ribbon 



lenta 

 

ring 



uzuk 

 

safety-pin 



ingliz ninasi(to’g’nag’ichi) 

 

thread 



ip 

 

zipper 



molniya 

 

 Textiles Department 



Gazmollar bo’limi 

 

Show me some black velvet 

Menga qora baxmaldan ko’rsating 

 

Do you have pure-wool clothes 



Sizda toza jun gazlamalar bormi 

 

I’d like something plain 



Menga sidirg’a gazlama kerak 

 

I’d like to buy 3 metres of natural silk 



Men 3 metr asl ipak gazlama 

olmoqchiman 

 

What does a metre cost? 



Bir metri necha pul turadi? 

 

How wide is it? 



Eni qancha? 

 

Cut off 3 metres , please 



3 metr kesib bering 

 

*** 



 

What colour do you prefer? 

Qaysi rangni afzal ko’rasiz? 

 

Here is some high -quality cloth 



Mana bu eng sifatli gazlama 

 

This fabric doesn’t shrink 



Bu gazlama kirishmaydi 

 

*** 



 

cambric 


batist 

 

cordury 



chiyduhoba 

 

satin 



atlas 

 

tweed 



tvid gazlama 

 

wool 



jun gazlama 

 

Perfumery Deparment 



Upa -elik bo’limi  

 

Give me this bottle of perfume please 



Marhamat shu atirni bering 

 

Tha’s not quite what I want 



Bu men hohlagan narsa emas 

  



 

19 


Could you , possibly, show me a 

perfume with a milder scent? 

Menga hidi kuchsizroq atir ko’rsata 

olasizmi? 

 

This one has a very strong scent 



Bu atirning hidi judayam kuchli 

 

Is the price the same? 



Narxi bir xilmi? 

 

I’ll buy it 



Men buni sotib olaman 

 

*** 



 

Eau-de-Cologne 

atir 

 

face cream 



yuz kremi 

 

washing soap 



kir sovun 

 

lipsticks 



lab bo’yog’i 

 

nall varnish 



tirnoq laki 

 

powder 



upa 

 

shaving cream 



soqol olish kremi 

 

toilet soap 



atir sovuni 

 

tooth paste 



tish pastasi 

 

tooth powder 



tish poroshogi 

 

Clocks, Watches and Jewellery 



Department 

Soatlar va zargarlik bo’limi  

 

Show me this type of alarm -clock 

please 

Marhamat mana bu budilnikni 



ko’rsating 

 

Will you show me this rope chain 



(ring)? 

Marhamat mana shu zanjirchani 

(uzukni)ko’rsating 

 

How many carats? 



Qancha qirot? 

 

What kind of stone is this ? 



Bu qanday tosh? 

 

*** 



 

I recommend this type of watch 

Men sizga soatning mana shu xilini 

tavsiya qilaman 

 

It’s the latest model and the best 



quality 

Bu eng ohirgi model va sifatli marka 

 

*** 


 

agate 


aqiq 

 

amber 



qahrabo 

 

beads 



marjon 

 

diamond 



brilliant 

 

gilded 



zarhallangan  

 

gold 



oltin 

 

medallion 



medalyon 

 

necklace  



shoda marjon 

 

pearl 



marvarid, dur 

 

pendent 



kulon 

 

platinum 



oq oltin 

 

powder case 



upadon 

 

precious stones 



qimmatbaxo toshlar 

 

ruby 



yoqut 

 

silver 



kumush 

 

turqoise 



feruza 

 

At the Flower-Shop 



Gul do’konida 

 

What a beautiful bunch offlowers! 

Qanday chiroyli gul dasta! 

 

I need some flowers for the evening 



meeting 

Menga qechqurungi uchrashuvga 

gullar kerak 

 

At the Bookshop 



Kitob do’konida 

 

Where can I buy an Eglish -Uzbek 



dictionary? 

Men inglizcha o’zbekcha lug’atni 

qayerdan sotib olishim mumkin? 

 

Do you have books about the history 



of Uzbekiston? 

Sizda O’zbekiston tarixi haqida kitob 

bormi? 

 

Where could I buy some records with 



folk music and songs? 

Xalq muzika va ashulalari yozilgan 

plastinkalarni qayerdan sotib olishim 

mumkin? 


 

*** 


 

cheap edition 

arzon nashr 

 

complete works of 



to’la asarlar to’plami 

 

edition 



nashr 

 


 

20 


novel 

roman 


 

publisher 

nashr etuvchi 

 

selections 



tanlangan asarlar 

 

short story 



kichik hikoya 

 

story 



hikoya 

 

title 



kitobning nomi 

 

volume 



tom, jild 

 

writer 



yozuvchi 

 

At the Shoe Shop 



Poyabzal do’konida 

 

I’d like a pair of shoes with high 

heels(low heels) 

Menga balabd (past)poshnali tufli 

kerak 

 

I’d like a pair of  blue sandals 



Menga ko’k rangdagi bosonojka kerak 

 

Do you have shoes , size...? 



Sizda ... razmerli  tufli bormi? 

 

Can I try them on? 



Kiyib ko’rsam bo’ladimi? 

 

They are a little tight (large) 



Ular torlik(kattalik)qilyapti 

 

The instep is too tight 



Do’ngsamni juda ham siqyapti 

 

Give me a size bigger pair 



Menga bir razmer kattarog’idan bering 

 

Yes, this pair fits me nicely 



Ha, bu jufti menga loyiq kelyapti 

 

I’ll take it 



Men uni olaman 

 

*** 



 

What kind of shoes would you like? 

Qanday tuflini hohlaysiz? 

 

What is your size? 



Razmeringiz qanday? 

 

Excuse me but we don’t have any 



shoes in that colour 

Kechirasiz bu rangdagi tuflilar bizda 

yo’q 

 

Please try this pair on 



Marhamat mana shu juftini kiyib 

ko’ring 


 

These shoes are a bit big for you 

Bu tuflilar sizga katta 

 

*** 



 

boot 


botinka 

 

flats 



poshnasiz tufli 

 

suede shoes 



zamsh tufli 

 

shoe polish 



etik moyi 

 

sandals 



bosonojka 

 

patent-leather shoes 



loklangan tufli 

 

slippers 



shippak 

 

stiletto-heeled shoes 



ingichka poshnali tufli 

 

medium-heeled shoes 



o’rta poshnali tufli 

 

winter-boots 



qishlik etik 

 


Download 0.68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling