Формулы вежливости в испанском языке. Наиболее
Download 0.92 Mb. Pdf ko'rish
|
Формулы вежливости в испанском языке. Наиболее употребительные выражения
7 1.2. Обращение на «ты» (исп. «tú»). Форма обращения на «tú» является уникальной и широко употребляемой. Так испанцы обращаются не только к друзьям, родственникам, членам семьи и хорошим знакомым. Эту форму они легко могут применить и к незнакомцу на улице, только если это не важная персона или очевидно пожилая женщина. Более того, форма обращения на «tú» в Испании гораздо более предпочтительна вне зависимости от разницы в возрасте, а порой и социального положения. Наталья Михайловна Фирсова пишет о том, что в последние годы наблюдается тенденция стремительного роста числа социальных ситуаций, в которых вместо традиционных usted-отношений наиболее приемлемыми и даже нормативными для обиходно-разговорной речи стали tú-отношения. Таким образом, вежливые нормы, регулирующие официальную и неофициальную тональность общения, стираются, превращаясь в уникальные. И если в России «ты» употребляется только к ограниченному кругу лиц, перечисленных ранее, то в Испании сказать «tú» можно гораздо большему количеству людей. Таким фамильярным способом испанцы обращаются не только к близким людям и случайным знакомым, но и в большинстве случаев так же обращаются и подчиненные к начальству, водители к полицейским, пациенты к врачам, покупатели к продавцам и так далее. Ярким примером служит коммуникативная ситуация общения «студент – преподаватель». Это новое правило актуально и для таких отношений. Студенты часто обращаются к университетским преподавателям на «tú», если только сам преподаватель при знакомстве с аудиторией не потребует уважительной формы Usted. Форма на «tú» коснулась и отношений школьных преподавателей и учеников. Учителя всё чаще стали просить учащихся говорить им «ты». 8 Однако тут ситуация регулируется самим учителем, и ученик будет обращаться к нему так, как он попросит. Например, пожилые преподаватели относятся к такой фамильярности резко негативно, придерживаясь консерваторских взглядов и требуя от детей обращение на «Вы», демонстрирующее уважение к учителю и признание его статуса. Помимо неформального tú-обращения в испанском языке также есть формы vosotros (обращение к мужскому полу и смешанному (м. + ж.) и vosotras (обращение к женскому полу). Это форма второго лица, множественного числа. Она применима к той аудитории, к которой в единственном числе коммуникант обратится на tú. Исходя из личного опыта общения с представителями испанской культуры можно сделать вывод, что это обуславливается психологическим фактором, а именно стремлением к равноправию, как в английской лингвокультуре, где уважительная форма на «Вы» была полностью искоренена из языка. 2 Подтверждение этой гипотезы находится и в учебном пособии Н.М. Фирсовой «Испанский речевой этикет». Она пишет, что с точки зрения психологии в современном обществе Испании в социальном общении один из принципов, мотивирующих поведение людей, - это стремление к симметрии, утверждающей право лица нижестоящего по социально- демографическому рангу на равное партнёрство с собеседником. Современные испанцы стремятся к равенству и демократии в общении друг с другом и максимально искореняют из своей жизни разницу в обращении к тому или иному лицу. Н.М. Фирсова отмечает: «в испанском обществе постепенно трансформируются речевые вкусы в сторону устранения дистанции между коммуникантами, интимизации общения, раскованности, упрощенности, этической сниженности речи». Однако она также подчёркивает, что некоторые случаи употребления «tú» расцениваются как фамильярность и невоспитанность, оскорбляющая достоинство 2 Даль, В.И. Толковый словарь русского языка: современное написание Москва: Издательство Астрель, 2001. 9 коммуниканта. Поэтому ставить знак равенства между симметрией обращения на «ты» и солидарностью не верно [Фирсова, 2007]. Но при всём этом форму обращения на «tú» нельзя считать неуважительной. Она также подчеркивает уважение к собеседнику и позволяет оставаться вежливым при разговоре. Более того, своевременный переход на ты-форму или же изначальное обращение на «ты» даже может сказать о хорошем чувстве такта у коммуниканта. Download 0.92 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling