Grammatikalar sintaksis bo'yicha darslik va tarjimashunoslik fanidan o'quv qo'llanmalar yaratishda material sifatida xizmat qilishi tabiiy


«Shahar  juda  ajoyib      edi  va  bizning  uy  juda  chiroyli  edi»


Download 0.61 Mb.
Pdf ko'rish
bet33/76
Sana02.01.2022
Hajmi0.61 Mb.
#190585
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   76
Bog'liq
ingliz tilidagi qoshma gaplarning ozbek tilidagi qiyosiy tahlili

«Shahar  juda  ajoyib      edi  va  bizning  uy  juda  chiroyli  edi»  Ibrohim        G’ofurov        gap    

mazmunidan        kelib        chiqib        ingliz  tilidagi  «was»  bog’lamasi  hamda  «and»  bog’lovchisini 

tashlab ketganlar, shu  bilan  birga     «our  house»    (bizning  uy)   so’z  qo’shilmasini ,    «biz 

turgan uy» tarzida ifodalagan. Bu tarjimada birinchidan   uyga egalik yo’qolsa, ikkinchidan engliz 

tilidagi  qaratqich  aniqlovchi  (our)  o’zbek  tiliga  «biz  turgan»  sifatlovchi  aniqlovchi  tarzida 

berilgan. -* 

2. «While   I   was    looking   at   him    he   opened    his eyes»  

(f. A ch III p9) 




Download 0.61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling