Index and Concordance to Alexander Vassiliev’s Notebooks and Soviet Cables Deciphered by the National Security Agency’s Venona Project
Download 5.28 Mb. Pdf ko'rish
|
GRU. Venona USA GRU, 36–37. “Mature”: See “Solidny”. “Matus” (cover name in Vassiliev’s notebooks): Unidentified KGB agent in France used to compromise Louis Dolivet. Vassiliev White Notebook #3, 124. MATUS (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence source/agent. Venona New York KGB
Matuskova (or Matouskova), Helena: Associate of Brackett Lewis and Czechoslovak matters. Venona New York KGB 1944, 108. Matveev, V.V.: Unidentified. Venona San Francisco KGB, 87. MATVEJ (cover name in Venona): Milton Schwartz or Shwartz. Venona USA GRU, 119–20, 122, 130. MAT'YUS [MATTHEWS] (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence officer/agent, GRU. Venona USA GRU, 36. MAULI (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence source/agent. Venona USA GRU, 78– 79. MAURICE [MORIS] (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence officer/agent, GRU. Venona USA GRU, 13, 42, 62, 153. Maury, Major ?: U.S. Marine officer. Venona USA Naval GRU, 338. Maverick, Maury: U.S. Representative (D. Texas, 1935–1939). Vassiliev Black Notebook, 11. MAX [MAKS] (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence source/agent. Venona USA GRU, 70, 121. “Maxim Gor'kij”: Soviet ship. Venona USA Naval GRU, 30 (as “Maksim Gor'kij”), 48 (as “Maksim Gor'kij”), 63. “Maxim” [Maksim] (cover name in Vassiliev’s notebooks): Vasily Zarubin, chief of the New York KGB station, late 1941 to early 1944. Zarubin used the pseudonym Vasily Zubilin in the United States. Vassiliev Black Notebook, 64, 66, 104, 106–7, 110–11, 179–90; Vassiliev White Notebook #1, 30–31, 35–40, 42–43, 48, 50, 52–53, 58, 70, 83, 133, 136–37, 152; Vassiliev White Notebook #2, 1–4, 7–8, 35–37, 41, 102; Vassiliev White Notebook #3, 12, 16, 44–45, 67, 102–3, 123, 135; Vassiliev Yellow Notebook #1, 1–2, 6, 8; Vassiliev Yellow Notebook #2, 79; Vassiliev Yellow Notebook #3, 12–15, 39. MAXIM [MAKSIM] (cover name in Venona): Vasily Zarubin. Zarubin used the pseudonym Vasily Zubilin in the United States. Venona New York KGB 1941–42, 37. MAXIMUS [MAKSIM] (cover name in Venona): Vasily Zarubin. Zarubin used the pseudonym Vasily Zubilin in the United States. Venona New York KGB 1941–42, 20. MAXWELL [MAKSVELL] (cover name in Venona): Jack Bradley Fahy. Venona USA Naval GRU, 10– 11, 54, 59, 64, 158–59, 169–70. May, Alan Nunn: Soviet intelligence source/agent. Vassiliev White Notebook #2, 27–28; Vassiliev Yellow Notebook #1, 14, 81. “May” (cover name in Vassiliev’s notebooks): Stepan Z. Apresyan, acting chief of KGB station in New York in 1944 and chief of the San Francisco station in 1945. Vassiliev Black Notebook, 50, 66, 111–12, 182; Vassiliev White Notebook #1, 55, 57–58, 61, 74, 83, 108; Vassiliev White Notebook #2, 5, 8, 36, 107; Vassiliev White Notebook #3, 18–19, 42, 46, 53, 68; Vassiliev Yellow Notebook #1, 12, 16; Vassiliev Yellow Notebook #2, 33, 84. MAY [MAJ] (cover name in Venona): Stepan Zakharovich Apresyan. Venona analysts initially believed that the real name behind the cover name MAY [MAJ], acting chief of the KGB New York Station for part of 1944 and 1945, was Pavel Fedosimov, a diplomat at the New York consulate. Eventually, however, Venona analysts realized that this was an error and that MAY was Stepan
267
Apresyan, another Soviet diplomat at the New York consulate who in 1945 transferred to the San Franciso consulate (with the MAY cover name simultaneously disappearing from the New York KGB message traffic and appearin in San Francisco traffic). In the decrypted messages occasionally Venona analysts corrected the footnotes misidentifying MAY as Fedosimov but most were left unchanged because the small staff of Venona analysts were aware of the situation and did not need to go back and physically alter each note. Consequently, all MAJ [MAY] references should be regarded as Apresyan even if the footnote identifies the real name as Fedosimov. Venona New York KGB 1944, 23, 27–28, 30, 34, 37, 40, 42, 45–47, 51–52, 54, 56, 60–63, 65, 68, 73, 75–77, 79–84, 88–89, 91, 96, 98–99, 101–2, 106–8, 114, 116, 118–119, 121, 125–26, 129, 132, 134–35, 137, 142–43, 150, 153, 155–60, 163, 168–71, 176–77, 180, 185–90, 193, 195, 197, 200, 202, 204–8, 211–12, 216, 218–19, 221, 224, 226–27, 230, 233–36, 240, 246, 248, 252–55, 257, 260, 263–64, 267, 269–70, 275, 282–87, 290, 293–94, 297–98, 304, 307, 313, 317, 319, 323, 325–26, 329, 331, 333–34, 338, 340–42, 345–46, 348, 350, 353, 357–59, 361–62, 364, 366, 369, 372–73, 379–81, 383, 386, 388, 390, 392, 394–96, 403–4, 407, 409, 411, 413, 415–19, 421, 424, 427, 432–34, 437–38, 440, 442, 446–47, 450–51, 453, 455–57, 460, 463, 465, 467, 470–71, 474, 479–81, 484, 486, 488, 490, 492, 494, 497, 500, 503–4, 511, 513–14, 516, 521, 523–24, 526, 529, 531, 536, 540–41, 543–44, 546, 549–50, 554–55, 557–60, 562–64, 568, 570–72, 574, 576, 578, 581, 584–86, 588, 590, 592–93, 595, 601, 607–9, 611, 618–20, 622–23, 626, 628, 630, 633, 636–39, 642, 650, 652–53, 658–59, 663, 665, 668, 670–71, 673, 683, 687, 692, 695, 700, 702–4, 709–10, 713, 717, 719, 722, 726, 731–33, 735, 744–45, 748, 752, 757–58, 761, 765, 767–68, 770–72, 776–77; Venona New York KGB 1945, 2, 4–6, 9, 12, 15–16, 19–20, 22, 26, 29, 33, 39–40, 42–43, 46, 52, 54, 57, 60–61, 66–67, 84, 90, 93–94, 100–101, 104, 107–8, 110–11, 117–18, 124; Venona San Francisco KGB, 194, 196, 211, 215, 221–22, 224–26, 229, 237, 244, 248, 254–55, 258, 263–64, 268, 270, 276, 287, 289, 292, 295–97, 311; Venona Special Studies, 44, 105, 131, 133, 141, 143, 146, 153, 165–68, 175–76, 179–80, 187. Mayakotina, Zoya Semenovna: Cover name in Venona: LINA. Venona New York KGB 1944, 309. Maybank, Burnet: U.S. senator (D. SC). Vassiliev White Notebook #3, 96. Mayer, Ferdinand L.: OSS official. Venona Washington KGB, 38. Mayer, Hans: Cousin of source “A/214” and described as nephew of Albert Einstein. Vassiliev Black
Mayer, Rene: Member of the French Committee of National Liberation and prominent in postwar French politics. Vassiliev Yellow Notebook #3, 30–31; Venona New York KGB 1943, 164–65. Mayers.Ya. Z.: Senior Soviet official, likely an intelligence officer, 1924. Vassiliev Yellow Notebook #4, 52. May-Johnson bill: A 1945 congressional proposal for post-WWII organization and control of American atomic energy research and development. Vassiliev Black Notebook, 56; Vassiliev Yellow Notebook #1, 34–36. MAYOR [MER and MĒR] (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence officer/agent, GRU. Venona USA GRU, 132, 136, 149–50, 152, 163. MAYOR [MER and MĒR] (cover name in Venona): Iskhak Akhmerov. Venona New York KGB 1943, 83, 99, 131, 152, 183, 194, 209, 366; Venona New York KGB 1944, 20–22, 33, 113, 173–74, 181, 229, 260, 263–64, 291, 293–94, 308, 339, 344, 372, 414, 586; Venona Special Studies, 49–50. “Mayor”: see “Mer”. Maysky, Ivan: Senior Soviet diplomat. Vassiliev White Notebook #1, 82. Mazhdov: Error for Robert Magidov. Venona New York KGB 1944, 177–78, 693. MAZHOR [MAJOR KEY] (cover name in Venona): Vyacheslav Aleksandrovich Misluk. Venona New York KGB 1944, 231–33; Venona San Francisco KGB, 13–14, 23–24, 29, 50–51, 75, 78, 97, 104, 116, 155, 225; Venona Special Studies, 105–6. Mazurin (Mazu ˘rin), Vladimir N.: SGPC staff. Venona New York KGB 1944, 675; Venona Special Studies, 137–38.
268
Mazurkiewicz, Ladislaw: Polish Minister to Chile 1940–1945. Venona New York KGB 1943, 121–22. McAdoo, William G.: Secretary of the Treasury, 1913–1918, U.S. Senator, 1933–1938 (D. CA). Vassiliev Yellow Notebook #4, 19. McAllister, ?: Described as a U.S. Army colonel and aide to John Reynolds. Vassiliev White Notebook #2, 23. McCann, Frazier: Contact of Alfred Stern in 1942. Vassiliev White Notebook #2, 61–62, 66–67. McCarth..., ?: Unidentified. Venona New York KGB 1943, 226, 228. McCarthy, Joseph: U.S. Senator (R. WI) Vassiliev White Notebook #2, 124, 134; Vassiliev Yellow Notebook #2, 59; Vassiliev Yellow Notebook #3, 96. McClintock, Robert M.: American diplomat in Finland. Venona New York KGB 1943, 248. McCloy, John J.: Assistant Secretary of War. Venona New York KGB 1944, 470–71. McClure Newspaper syndicate: Vassiliev Black Notebook, 160. McCormack, Alfred: OSS officer who became the chief of the Interim Research and Intelligence Service (IRIS) after OSS’s dissolution. Vassiliev White Notebook #3, 127. McCormack-Dickstein committee: See Dickstein committee. McCormick press: Reference to the newspaper chain of Robert McCormick and his Chicago Tribune. Venona San Francisco KGB, 233. McCullen, ?: Described as a New York City utility official. Vassiliev Yellow Notebook #3, 57. McCurdy, ?: Described as supervisor at the “Badger” firm in the USSR. Vassiliev White Notebook #1, 95.
McDermott, Michael J.: State Department official. Venona San Francisco KGB, 247. McDermott, Michael: Described as New York Police official involved in antiradical activities. Vassiliev Yellow Notebook #4, 93. McDowell, Robert: OSS officer in Yugoslavia, 1944. Vassiliev White Notebook #1, 96–97. McFarlane, ?: Described as an American OSS officer. Vassiliev White Notebook #1, 86. McGrath, Howard: U.S. Senator (D. RI, 1947–1949), Attorney General, 1949–1952. Vassiliev Yellow Notebook #3, 47, 59, 79. McGuire, Matthew F.: Assistant Attorney General, 1941. Vassiliev White Notebook #1, 24. McIntyre, James Francis: Archbishop and later Roman Catholic Cardinal in the United States. Vassiliev
McIntyre, Marvin: President Roosevelt’s White House executive secretary, 1937–1943. Vassiliev White Notebook #2, 59, 63. McKellar, Kenneth: U.S. Senator (D. TN, 1917–1952). Vassiliev White Notebook #3, 85; Vassiliev Yellow Notebook #3, 47. McKenney, Ruth: Journalist, writer and Communist. Vassiliev White Notebook #3, 1. McLaurin, Robert: Husband of Kathleen Spellman. Vassiliev Yellow Notebook #3, 57. McLean, Fitzroy: British Special Operations Executive officer in Yugoslavia. Vassiliev White Notebook #3, 135. McMahon, Brein: U.S. Assistant Attorney General, 1935–1939, U.S. Senator (D. CT, 1945–1952). Vassiliev Yellow Notebook #4, 112. McMillan, Edwin: Scientist at the Radiation Laboratory at the University of Califoriana, Berkeley, involved in the Manhattan atomic project. Vassiliev White Notebook #1, 106. McNeil, Hector: Minister of State in the postwar British Labour government. Vassiliev Odd Pages, 9. McNutt, Russell: Soviet intelligence source. Civil engineer and secret Communist. Cover names in Vassiliev’s notebooks: “Fogel” prior to September 1944, then “Persian”. Cover names in Venona: FOGEL and FOGEL' [VOGEL] and PERSIAN [PERS]. As McNutt: Vassiliev Black
116, 120; Vassiliev Yellow Notebook #1, 15, 17–18, 23–24. As FOGEL [VOGEL]: Venona New
York KGB 1944, 17, 228–29, 462–63, 715; Venona Special Studies, 56, 74, 174. As PERSIAN [PERS]: Venona New York KGB 1944, 462–63, 714–15; Venona Special Studies, 56, 74, 174. McSherry, Frank: U.S. Army general, official in the U.S. occupation government of Germany. Vassiliev
Mead, James: U.S. Senator (D. NY). Vassiliev Black Notebook, 60. Mechaev, Ivan Vasil'evich: Soviet ship navigator, Soviet internal security source. Cover name in Venona: BEARING [PELENG]. As Machaev and BEARING: Venona San Francisco KGB, 120; Venona Special Studies, 111. “Mechanic” [Mekhanik] (cover name in Vassiliev’s notebooks): Cordell Hull. Vassiliev Yellow Notebook #2, 8, 24. “Mechanic’s” assistant (cover name in Vassiliev’s notebooks): An Assistant Secretary of States under Cordell Hull. References to “Mechanic’s” assistant appeared in June and October 1939. “Mechanic's” assistant in June 1939 likely was George S. Messersmith, Assistant Secretary of State from 1937 to 1940. “Mechanic’s” assistant in October 1939 likely was Adolf A. Berle, Jr., Assistant Secretary of State, 1938–1944. “Mechanic’s” assistant/Messersmith: Vassiliev Yellow Notebook #2, 24. “Mechanic’s” assistant/Berle: Vassiliev Yellow Notebook #2, 25. “Mechanic’s” deputy (cover name in Vassiliev’s notebooks): Under Secretary of State Sumner Welles. Vassiliev Yellow Notebook #2, 25–26. Mechanic Metal Craft plant: Described as factory for reconditioning Liberty aircraft engines. Vassiliev Yellow Notebook #4, 77. “Mediator”: See “Intermediary”. “Medic” [Medik] (cover name in Vassiliev’s notebooks): Unidentified Soviet intelligence source/agent, described as part owner of the “American Schering Co”. Vassiliev Black Notebook, 13, 20, 23, 27, 110. “Medkhen” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Madchen”. MEDVED' [BEAR]: Unidentified, a leading Republican. Venona New York KGB 1944, 332–33; Venona
Medvedev, ?: Soviet consulate staff in New York. Venona New York KGB 1945, 57. Medvedeva, Nadezhda Ivanovna: Unidentified. Venona New York KGB 1944, 402–3. MEDVEZHATA (MEDVESHATA) [BEAR CUBS] (cover name in Venona): Republicans. Venona New York KGB 1944, 99, 100, 216, 333 NY44. “Medvezhata” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Bear Cubs. Meeks, John: Described as representative of Cardinal Spellman in Rome, 1950. Vassiliev Yellow
Meiss, Evelyn and Fred: Sister and brother-in-law of Faye Glasser. Vassiliev White Notebook #3, 49. “Mekhanik” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Mechanic”. Melamed, G.: Soviet Vice Consul in New York, 1957. Vassiliev Yellow Notebook #3, 106. Melamed, Leah: See Leah Melament. Vassiliev Black Notebook, 79. Melamed, Lev Nikolaevich: Described as an early contact between Boris Morros and the KGB, possibly Soviet diplomat and KGB co-optee. Vassiliev Yellow Notebook #3, 4, 6, 35. Melamed: Variant of Melament. See Melament. Melament, Joseph: Soviet intelligence agent. Provided safe house for KGB in New York City. Cover name in Vassiliev’s notebooks: “Old Man”. The exact spelling of this name is uncertain. Melament appears in Vassiliev White Notebook #1, p. 58, where Joseph Melament (“Old Man”) and his daughter Leah Melament (“Teacher”) are described and Joseph is noted as having been born in Ukraine in 1874. Lea Melament is also identified by Boris Morros in his memoir as an espionage contact he used in New York. 97 A second spelling occurs in the Black Notebook, p.
270
——————————— 97. Boris Morros, My Ten Years as a Counterspy, assisted by Charles Samuels (New York: Viking Press, 1959), 47, 50, 55. 79, where the cover name “Teacher” (female) is given for “Melamed, teacher at a music School in NY”. The 1930 census showed a third spelling with a Joseph Melement born 1874 in Russia living in Bronx, New York, with a daughter Leah Melement. As Melament: Vassiliev White
Melament, Leah: Soviet intelligence agent. The exact spelling of this name is uncertain (See Joseph Melament entry). Cover name in Vassiliev’s notebooks: “Teacher”. As Melament: Vassiliev
Melay, Ralph: Appears to a garble for Ralph M. Easley, head of the National Civic Federation. Vassiliev Yellow Notebook #4, 97. Melement: See Melament. Melkishev, Pavel: See Pavel P. Mikhajlov. Mellon, Andrew W.: Secretary of the Treasury, 1921–1932. Vassiliev Yellow Notebook #4, 4–5, 55, 58, 66. Mellon: Described as the birth name of Charles Malamuth. Vassiliev White Notebook #3, 12. Mellon, Paul: OSS officer. Venona New York KGB 1945, 85. Mellon: Reference to the Mellon bank family. Venona New York KGB 1944, 312. Mellow, Colonel ?: Army Air Corps officer. Venona USA GRU, 40. Mel'nikov, ?: SGPC staff. Venona USA Trade, 23. Melnikov, Petr: Wehrmacht POW of Soviet origin interviewed by American intelligence. Vassiliev
MEL'NOSKIJ (cover name in Venona): ? Afanas'ev. Venona San Francisco KGB, 109; Venona Special Studies, 108. Meltser: See Borisovsky-Meltser. Vassiliev Yellow Notebook #4, 85. Melville, Cecil: Described as a British journalist and writer. Vassiliev Yellow Notebook #4, 35. “Men” (cover name in Vassiliev’s notebooks): Averell Harriman, beginning in December 1944. Vassiliev White Notebook #1, 115. MEN (cover name in Venona): Averell Harriman. Venona New York KGB 1944, 724–26; Venona Special Studies, 33, 47. Men.: Abbreviation for Menshevik. Vassiliev White Notebook #1, 147. Men., T.: Senior Soviet official, possibly a garbled abbreviation for OGPU chief Vyacheslav Menzhinsky. Vassiliev Yellow Notebook #4, 69. Menaker, Helen: See Helen Menaker Perlo. Vassiliev White Notebook #3, 73. Menaker, Robert Owen: Soviet intelligence agent, working extensively on anti-Trotsky tasks and missions in Central and South America. Cover name in Vassiliev’s notebooks: “Bob” (late 1930s, early 1940s). Cover names in Venona: BOB and CZECH [CHEKH]. As Menaker: Vassiliev Black Notebook, 78; Venona New York KGB 1943, 3, 16, 219, 291; Venona New York KGB 1944, 323, 393, 489, 508, 560, 590, 609, 650, 669, 703; Venona New York KGB 1945, 43, 174; Venona Special Studies, 13, 78. As “Bob”: Vassiliev Black Notebook, 28, 78, 101, 161, 176; Vassiliev White Notebook #3, 73. As BOB: Venona New York KGB 1943, 3, 16, 219, 291;
Mendelson, ?: Described as wealthy Catholic widow. Vassiliev Yellow Notebook #3, 60. Meneses, Elena: Mail drop addressee in Chile. Venona Secret Writings New York/Buenos Aires, 5, 9. Menshevik and Mensheviks: Moderate wing of the Russian Social-Democratic Labor Party, opponents of the Bolsheviks. Vassiliev White Notebook #1, 39, 40, 123, 143–44, 147–148; Vassiliev Yellow
Menshikov, ?: Described as an official in UNRRA. Vassiliev White Notebook #3, 52.
Menz.: Abbreviation for Vyacheslav Menzhinsky. Vassiliev Yellow Notebook #4, 69–70. Menzh.: Abbreviation for Vyacheslav Menzhinsky. Vassiliev Yellow Notebook #4, 47–48, 55–57, 61, 63, 65–67. “Menzhinskij”: Soviet Ship. Venona San Francisco KGB, 193, 214. Menzhinsky, Vyacheslav Rudolfovich: Chairman of the OGPU from 1926 to 1934. Vassiliev Yellow Notebook #4, 1, 5–6, 45, 47–48, 54–57, 65–67, 69–70. MER and MĒR [MAYOR] (cover name in Venona): Unidentified Soviet intelligence officer/agent, GRU. Venona USA GRU, 39, 132, 136, 149–50, 152, 163. “Mer” (cover name in Vassiliev’s notebooks): Iskhak Akhmerov, 1942–1944. KGB illegal officer Iskhak Akhmerov was referred to in Vassiliev’s notebooks in Russian Cyrillic as both “Мер” and “Мэр”, words so phonetically close that both are transliterated under the BGN/PCGN transliterations system identically as “Mer”. Мер means nothing in Russian while Мэр means “Mayor” Whether this use of two phonetically close cryptonyms for the same person was a product of confusion on the part of KGB cipher clerks, an artifact of the ciphering system, or two distinct cryptonyms for the same person is unclear. To reduce confusion, in Vassiliev’s notebooks the transliteration “Mer” is used for both. “Мер”/“Mer” and “Мэр”/”Mayor” both occur in the Venona decryptions as cover-names for Akhmerov. Vassiliev Black Notebook, 64– 65; Vassiliev White Notebook #3, 13–16, 44–45, 66–70, 86, 137n28; Vassiliev White Notebook
Download 5.28 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling