Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
53 Существенной стороной изучения и описания лингвокультурем ( наряду с их внутренней структурой) является их типология. Лингвокультуремы имеют принципиально общее строение как единицы лингвокультурологического поля. В них, как мы видели, осуществляется взаимосвязь собственно языкового и экстралин- гвистического содержания и взаимный переход от одного к другому и обратно. Конечным итогом всякой коммуникации является не понима- ние языка как такового, а усвоение внеязыковой информации (в том числе культуры, в рамках которой происходит само общение). Как хорошо показал А.А. Потебня, язык лишь намекает на знания, кото- рые должны быть эксплицированы в виде мыслительных единиц, « дальнейших значений», понятий. Каждая лингвокультурема имеет не только ближайшее, но и дальнейшее значение, по А.А. Потебне, глубинный, часто символический смысл, без понимания которого идея произведения повисает в воздухе (ср. «Красота спасет мир» у Ф. Достоевского или «Познание красоты спасет мир» у Н. Рериха). Несмотря на принципиально общее строение лингвокультуро- логические единицы имеют специфические формальные различия и свою таксономию. Лингвокультуремы обладают рядом признаков: 1) выражают имя поля (например, «русская национальная лич- ность», «соборность», «красота» и т.д.), 2) имеют определенную структуру, 3) объединяются и дифференцируются по характеру ис- точников. Рассматриваемые в монографии, в ее аналитической части, лингвокультуремы принадлежат к одному и тому же полю и имеют общий смысл, который модифицируется в зависимости от класса, подкласса и т.п., в который входит данная единица. Что касается структурных типов лингвокультурем, то они весьма разнообразны: от единичного слова (лексемы) до целого текста значительной протяженности. Невольно напрашивается аналогия между структурой лингво- культуремы как носителя отмеченной выше интро- и экстралингвис- тической информации и словесного образа как воплощения опре- деленной эстетической ценности в языке художественной литера- туры, где также моделируется действительность. Понятие словес- ного образа раскрыто В.В. Виноградовым: «Словесный образ быва- ет разного строения. Он может состоять из слова, сочетания слов, из абзаца или целого литературного произведения. Но он всегда является эстетически организованным структурным элементом стиля литературного произведения. Этим определяется и форма его словесного построения и принципы его композиционного разви- 54 тия» [Виноградов, 1963, c. 119]. Подобно этому и лингвокультуремы несмотря на различные их структурные типы представляют конст- руктивный элемент поля и основу его развертывания в тексте, а также прагматически значимый элемент текста, воздействующий на реципиента. Лингвокультурема может быть представлена всего о д н и м с л о в о м . Таково, например, культурно-историческое содержание понятия соборность - «всеобщность, объединенность»: «В России, - полагал он, - < ...> господствует не личное начало, не начало разъ- единения, особняка, а православная соборность, противостоящая индивидуализму» [В.В. Ермилов. Ф.М. Достоевский]. Емкое оце- ночно-характеризующее содержание, отражающее отрицательные стороны русской национальной личности, у таких номинаций, как Манилов и маниловщина, Хлестаков и хлестаковщина, Обломов и обломовщина и других подобных. « Были ли до Гоголя Маниловы, Собакевичи, Ноздревы? Ко- нечно. Но они существовали в бесформенном состоянии, неясные для окружающих. А после «Мертвых душ» люди начали говорить: « Вчера я встретил такого-то - настоящий Манилов» [И.Г. Эренбург. Писатель и жизнь]. - Ср.: маниловщина - « бездеятельность, мечта- тельно-благодушное, оторванное от реальной действительности отношение к окружающему; пустое фразерство, беспринципное благодушие»: «Человек почтенных лет да еще с некоторой мани- ловщиной в характере в том же самом случае сочтет долгом снача- ла похвалить мою любознательность» [Н.А. Добролюбов. Литера- турные мелочи]. « Был такой тип русской жизни - Обломов. Он все лежал на кровати и составлял планы. С тех пор прошло много времени. Рос- сия проделала три революции, а все же Обломовы остались, так как Обломов был не только помещик, а и крестьянин, и не только крестьянин, а и интеллигент, и не только интеллигент, а и рабочий, и коммунист» [Ленин, т. 33, с. 197]. Ср. обломовщина - «безволие, бездеятельность и лень как общественное явление»: «Обломов не есть существо, от природы совершенно лишенное способности произвольного движения. Его лень и апатия - есть создание воспи- тания и окружающих обстоятельств. Главное здесь не Обломов, а обломовщина» [Н.А. Добролюбов. Что такое обломовщина?] « Хлестаковы есть и теперь будут, может быть, всегда не в од- ном русском, но и во всем человеческом обществе, только в новой форме» [И.А. Гончаров. Воспоминания]. - Ср. хлестаковщина - « безудержное хвастовство, вранье; легкомыслие»: «Мы и теперь |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling